Комментарии:
Эх, последний видос на канале с русским…
Были же времена
Ability to speak in a way that is hard to understand is not a good thing, that's why most of the world speaks English, so they can understand each other.
I live in Latvia 100 years ago we had 6 different dialect, so different you could say they are different languages, besides Latvian only one other still popular is Latgalian language, and when they talk fast I can't understand anything, and even if they try to talk slowly and carefully it is super hard to understand most of the words.
Все языки очень приятные и интересные по звучанию, часто бывал в Польше и общался с поляками без переводчика )))
Ответитья кстати вам для древней украинской энциклопедии 3 слова с ходу придумал Редис- рЯдicЬ , Кит- кот, аппендицит - аппЭндЯцiт. Пользуйтесь, не благодарите... потомки спасибо скажут когда в очередной раз будут древностью языка мериться.)
ОтветитьНу в русском языке раньше назывался гаманок в простонародье ,а потом уже стал кошелёк !
ОтветитьПонимаю всё что она говорит на чужом языке. Прикольный язык. Угадал почти всё кроме последнего, там споткнулся на слове вовна. Лучше бы хлопок сказала или cotton.Дуиал про мочалку говорит. Рушник знакомое слово в России. Полиглота угадал, по характеристике не похоже на лингвиста. Она объясняла так, человек, знающий много языков и свободно разговаривающий с иноязычными людьми на них. Это полиглот. Полиглот знает много языков. Водограй, вода играет. Видно искусственность украинского языка. Во всём мире фонтан, а тут водограй, везде фотография а тут светличка.
Ответитьмовазнаўца – гэта лінгвіст, і ён можа быць адмысловым прафесіяналам толькі ў адной мове (нават у сваёй роднай), альбо ў групе роднасных моваў, і не факт, што ён будзе здольны камунікаваць з носьбітамі іншых моваў, нават у межах адной этналінгвістычнай групы.
у дадзеным выпадку ўсе тры хлопцы мелі рацыю, адказаўшы "перакладчык", бо дзяўчына тлумачыла менавіта гэты тэрмін, а не "мовазнаўцу".
Круто, я понимаю всех)))
ОтветитьХорошо, когда понимаешь по-украински)))
ОтветитьОни по-моему туповатые слегка. Я с третьего предложения угадал фонтан. Дальше и смотреть не охота.
Ладно, ладно. Я заканчивая белорусскую национальную гимназию, так же имею польские корни немного. С детства носитель русского языка. Украинский естественно не учил специально, но и учить там нечего. Во всяком случае для меня.
В этом плане Беларусь имба. В виду географического положения белорусский язык максимально универсальный.
... Хотя, языком его, как и украински
Какой то тормознутый соотечественник - россиянин какой то, а не русский … там же 100 % все понятно ,
Та и дивчина така гарна, шо не разумить ее …
Понял одно - украинский вообще не понимаю :((
ОтветитьДаже не смешно. Изобретают индивидульность в пыжке!
Откуда эта ущербность нации?
Нэ зовсем так?
я не русский, но понял все славянские языки, которые представлены тут, кроме украинского.
ОтветитьСтарое слово "толмач" единое с словаками и поляками... Забавно
ОтветитьКакой нах "мовознатчик"... 😂😂😂
ОтветитьТо немецкое, то польское, то русское - а что украинское.?? Да так... Фотограф то как будет... Не уж то светличник😂😂😂
ОтветитьФонтан
Ответитьсоразумо ураньски мова полке чешкн и словацуо и словенске у сё
ОтветитьNorbert, załamujesz , mnie..😂czy ty chlopie nie słyszales slowa PORTMONETKA??😂😂😂..JA NIE polka..ale znam OD BABCI PKI ZE LWOWA😂.POZDRAWIam..
ОтветитьУкраинский оказался самым простым для понимания. 95% вполне себе знакомые слова, остальные 5% домысливались чисто по смыслу. Люблю мову) Словацкий тоже оказался более-менее понятным, отчасти напоминал сербский, но только понятнее )) А с польским вообще беда, его на слух можно вообще не пытаться понять )
ОтветитьМы похожий эксперимент проводили как-то с украинцем и поляком, украинский я хорошо понимал, но плохо польский, и поляк меня плохо понимал, а украинца хорошо. Украинец нас обоих понимал, он русским владеет
ОтветитьВ Украине говорят на русском! Остальное это деревенское из галичины
ОтветитьЮжно-русский диалект, в который напихали польских и прочих слов, который М. С. Грушевский назвал украинским языком.
ОтветитьКвит есть на русском тоже - типо квитанция,про квитанцию рассказывал Нонберт
ОтветитьГраю и (и)граю)))Шо тут не понятно?)))Я хохол,западэнцев вообще через раз понимаю,хотя они утверждают что мова у них украинская))))))
Свiтлина,вперше раз чую за 50 рокiв.
Сама придумала))))))))
Боже, вуха ріже.
ОтветитьИнна на столько красивая девушка, что голова гругом идет.
Причина тому - глаза, улыбка, ну и конечно же ум.
Ja, das kann man gut verstehen, selbst dann, wenn man Russisch nur als Fremdsprache erlernt hat. Ferner kann man das Ukrainische Kyrillisch lesen, wie das Russische, Bulgarische oder z.B. Serbische. Man muss nur ein paar Buchstaben neu lernen.
ОтветитьМолодцы ребята, это прямо сейчас необходимо делать такой контент
ОтветитьЯ ВЗОРВУ КИЕВ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ОтветитьЯ все угадал , кроме кошелька))
ОтветитьСЛАВА РОССИИ 🇷🇺
Ответитьдівчині + за підбір слів
ОтветитьДепутат гос.Думы Виталий Милонов:
В сегодняшней своей колонке я должен рассказать об одном факте, который у нас долгое время замалчивался, особенно в советский период. А именно о
том, что как минимум половина русских — это потомки финно-угров. Центральная Россия (Москва, Кострома, Ярославль, Вологда и другие) — это
территория, где исконно жили финно-угры. Половина европейской части России, Приуралье, Зауралье — тоже территория финно-угров. Даже нганасаны на
самом деле являются финно-уграми. Нет ничего страшного в том, что большинство населения России, по сути, представляют финно-угры при
значительной доле татар.Не надо стесняться этой правды.
Безусловно, мы обязаны сохранить наше многообразие, наше культурное достояние.
Для этого необходимо вводить в школах второй язык — финно-угорских народов.
С...ка я смотрю это видео и слезынаварачиваются в нашей ёб...ной современности...
ОтветитьНу, я неплохо воспринимаю украинский на слух. Понятно абсолютно все. Словацкий больше интуитивно.
А вот с польским хуже всего)) только половину разобрать получилось
К слову билет еще можно добавить контрамарка, но оно редко употребляется!
ОтветитьЧувак из Словакии разговаривает на таком сильном диалекте, что лучше мне понять остальных чем его 😂 привет из Словакии 🇸🇰 дай бог чтобы все по-быстрому закончилось и все опять нашли общий язык!
Update: нет, польский тоже не понятен.
Спасибо за лингвистическое удовольствие!
ОтветитьТакое ощущение что она рассказывает про новый язык который придумывала всю ночь
Ответитьхерня полная. нет никакого украинского языка. это синтетический симбиоз всех словянских языков.
ОтветитьВ Русском любая бумажка - документ, чек и тд это квиток
Слово не распространённое
В основном используется в формате типо Суржика
Знаете, я вот украинской с дества знаю. И первый раз услышал слово "Свiтлина".
Гугл перковдчик говорит, что это верно.
Однако нормальные словари и лингвистические сайты тоже не знают этого слова.
Всю жизнь фотография на украинском была "Фотографiя".
А "водограй", насколько я помню, это что-то связанное с горными речушками. Водобапиди горные, радники, перкливы всякие в горных реках. Тояно уже не помню
Но это то значение, которое встречается в песнях и литературе. Сразу на ум София Ротару приходит, к примеру.
Дали знате дали су на неким од ваших језика језуити вршили или помагали при вршењу реформе језика??? Поуздано знам да на мој Србски јесу а верујем и да су на ваше..???
Ответитьсамое прикольно то что я сижу и слушаю и не прям отчётливо,а с догадками я понимаю что и о чём все трое говорят)
Ответитьхрюк хрюк слышу на фоне
ОтветитьУ мене був цікавий випадок, ще за радянських часів у армії. Опишу мовою оригіналу. Был у меня сослуживцев из Алма - Аты( тогда так писалось). Сравнивали слова, я у него спросил, что такое рушниця - ружьё,, потом спросил, что такое рушник? Он подумал логически, если рушниця - ружьё, значит рушник - пистолет.
Ответить