Комментарии:
Amor qyieres que aprenda catalan?
ОтветитьBon dia = bom dia (port) Adeu = Adeus (por) demá = demain (fra) = domani (italia) Gracies = Grazie(ita)
Qui (cat,fra)= Chi(ita) parlar = parler(fra)=parlare(ita) si us plau= s'il vous plait (fra) paraula = parole(fra)= parola(ita) Que vol dir? = Che vuol dire? (ita) Trobar = Trouver(fra) = Trovare (ita) menjar = manger (fra) = mangiare (ita)
Me podrías recomendar un diccionario de catalán a español en línea. Gracias
ОтветитьLa frase " Ahora son las cuatro de la tarde" está traducida como "Són les quatre de la tarda", y en realidad sería "Ara són les quatre de la tarda"
ОтветитьDisculpeu, això caldria que us ho miréssiu una mica més, és ple d'errades de tota mena. Salutacions.
Ответитьquines males traduccions !
ОтветитьMuy bien gracias
ОтветитьAunque me alegra como catalana que se difunda mi idioma materno. Encuentro muchas expresiones que no están correctamente traducidas y otras que yo usaría por otra opción más habitual. "No facis cas del que diguin els altres", traducido como, no te comas la cabeza por lo que dicen los demás. PUDIENDO UTILIZAR : No hagas caso de lo que digan los otros.
Ответитьen.catalan es un perfil de instagram dónde se recogen palabras en catalán que son muy diferentes del castellano, difíciles de traducir y aprender.
ОтветитьTengo un naduda porque si cec mañana quiero en contra con mi papá y al niño s no tienen papá por egmp niño s no tiene en papá 😔
ОтветитьMuy buena gracias..
Ответить🙋♀️
ОтветитьMuchas gracias 😊
ОтветитьBuscaba exactamente algo así lo necesito mucho gracias
ОтветитьGracias por la clase ,,lo malo es que casi solo frases negativas 😔😔
Ответить😢😥
ОтветитьPensé que el Catalán era Español....🙈🙉🙊
ОтветитьQué bueno... Para los que dicen que catalán y valenciano son lo mismo... Sólo se dice exactamente igual "hola"...
Ответить@sara
ОтветитьE muito parecido com o português até as expressões como bom dia, deixar, adeus e abraçar que é igual, incrivel. Saludos aos países catalães
Ответить👍😀❤️Gracia por el video. Aqui en ciudad de Nueva York escuchando y aprendiendo un hermosa idioma miercoles 12 de octubre 1:36p.m.
Ответитьbon dia
ОтветитьY el euskera🙂
Ответить👍
ОтветитьQue buena explicación súper clase gracias por compartir ❤
Ответить❤❤❤
ОтветитьMoltes gràcies
ОтветитьQue todo te vaya muy bien
ОтветитьMuchísimas gracias 🫶
ОтветитьHola bon dia em dic hernàn
ОтветитьIn Spain happends the same but often the opposite,they all look different:
Champiñones
Perretxikoak
Cogumelos
Xampinyons
🥰😘☺
ОтветитьHola soc la Gabriela i soc de Colombia estudio en la escola Saavedra i me encantant aprender idioma s
Ответить🎉🎉🎉🎉
ОтветитьUn saludo desde México a toda la familia que se encuentra en Barcelona.
Gracias
"Ets massa divertit" no se puede traducir cómo "eres muy divertido". "Massa" quiere decir "demasiado". La traducción al castellano és "eres muy divertido".
ОтветитьPorque en unos partes escriben beber con beute y en otra con veure? Deberían de explicar el error (si es posible)
Ответить❤
ОтветитьJe suis catalane naturalisée française et je vous remercie pour vos cours.
ОтветитьYo estudio catalán hace mucho y en muchas partes se equivoca algunas están incorrectas un saludo desde parís
Ответить😮🧐👌🏼
ОтветитьNo malgasteis vuestro tiempo que el catalán sólo queda circunscrito a Cataluña.
ОтветитьGenial, nunca había escuchado Catalán y he salido diciendo algunas palabras, gracias
ОтветитьMoltes gràcies
Estoig molt content de poder aprendre idiomes!
🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
ОтветитьGracias
ОтветитьQue les den por el culo a todos los catalanes
ОтветитьNo me creo que tú hayas hecho todas esas palabras y yo no puedo escuchar más de esas palabras están súper feísimas más de siglas😅😮
ОтветитьMi profesor habla catalán
ОтветитьJo sé català però tengo qué reforzarlo por cuestiones de trabajo..
Ответить