Найчастіші англійські фрази під час сну, англійська на слух для початківців

Найчастіші англійські фрази під час сну, англійська на слух для початківців

174,293 Просмотров

Ссылки и html тэги не поддерживаются


Комментарии:

Пепі EN | Англійська українською
Пепі EN | Англійська українською - 22.04.2023 14:14

Друзі, підтримайте канал - поставте Вподобайку:) Або можливо навіть прокоментуйте відео) Будемо дуже вдячні!♥

Ответить
Bohdan S.
Bohdan S. - 01.11.2023 15:17

Дякую за Вашу роботу. У нас дуже не вистачає україномовного крнтенту.

Ответить
Татьяна Сокол
Татьяна Сокол - 31.10.2023 14:52

Дякую.менв теж сподобалося.цікаво і легко для початківців

Ответить
Andrii
Andrii - 27.10.2023 00:26

Ответить
Андрій Рибалко
Андрій Рибалко - 20.10.2023 10:38

Дуже дякую!

Ответить
Николай Юрченко
Николай Юрченко - 18.10.2023 19:42

Капибабара Капибабара

Ответить
Milanna Queen
Milanna Queen - 15.10.2023 13:15

Thank you. Very good!👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻

Ответить
Kateryna Kateryna
Kateryna Kateryna - 05.10.2023 11:22

"take care" - можливо, краще додати - "будьте обачні"?

Ответить
Kateryna Kateryna
Kateryna Kateryna - 05.10.2023 11:17

в перекладах теж, часом, використовується звертання на "ти", але ж у англійців - "you" - це "Ви", чи не так? та й в українській мові звертання на "Ви" вважається чемним. "тикати" навчили українців московини. українці зверталися на "Ви", до батьків, до старших, до незнайомих людей... Вертаймося до українських традицій, особливо, вивчаючи іноземну мову: англійську з української 🙂

Ответить
Kateryna Kateryna
Kateryna Kateryna - 05.10.2023 11:01

"that sounds like fun" - "звучить цікаво" - це про музику, про музичний твір? чи про щось таке, що зацікавило співрозмовника? - тоді "це - цікаво". чи це про влучне речення чи влучний вислів - тоді "гарно сказано"? Яке значення надають англійці цьому вислову та як його використовують?

Ответить
Kateryna Kateryna
Kateryna Kateryna - 05.10.2023 10:53

в правому куточку вгорі ви подаєте поради та запрошення, але, чомусь, звертаєтеся до глядачів на "ти". таке звертання не властиве ні англійцям (у англійців залишилося звертання словом "ти" лише до Всевишнього - "thou"), ні українцям... а от у московинів звертання на "ти" - було поширене для того, щоб додатково підкреслити свою зверхність, самоствердитися таким чином...

Ответить
Kateryna Kateryna
Kateryna Kateryna - 05.10.2023 10:46

" i'm sorry to hear that" - за змістом вислову - "мені прикро це чути"

Ответить
Kateryna Kateryna
Kateryna Kateryna - 05.10.2023 10:37

"have a good day" - чи не краще цей вислів перекладати українським відповідником? "гарного дня" - так українці ніколи не казали. цей вислів - калька з англ чи фр мов і не був притиманний українцям. оскількільки українці, на відміну від англійців чи французів, не ощадливо бажають гарного дня, а щедро бажають - хай щастить - від цієї миті і надалі, до нескінченності.

Ответить
Kateryna Kateryna
Kateryna Kateryna - 05.10.2023 10:24

Дякую за таку гарну підбірку висловів. Дуже важливо, що ці вислови озвучені різними голосами. Це чудовий методичний підхід. до перекладу "good luck" до - "щасти", можна додати "хай щастить" .

Ответить
Варя Корниенко
Варя Корниенко - 04.10.2023 15:41

Дякую за Вашу працю. 😂😂😂😂

Ответить
Nice View
Nice View - 29.09.2023 22:10

Тільки українською 🎉🎉🎉

Ответить
Олександр Кравец
Олександр Кравец - 29.09.2023 18:37

Дякую за відео. Так добре спочатку англійська потім українська

Ответить
oksana lupan
oksana lupan - 29.09.2023 18:29

Ответить
Иван Огурцов
Иван Огурцов - 28.09.2023 09:14

... йебаут эт. - аbout it.

Ответить
Молитвы для решения  конкретных жизненных ситуаций
Молитвы для решения конкретных жизненных ситуаций - 16.09.2023 23:41

Thanks 👍

Ответить
Таня Жомір
Таня Жомір - 14.09.2023 04:03

Good ❤

Ответить