Комментарии:
Auto Translate to English is funny af!!!!
ОтветитьBetter hope their enemies don't have long range bombers.
ОтветитьWatch this with auto-generated Korean subtitles.
you will not be disappointed 👀
what movie is this?
ОтветитьOnly way to make a Manga series in a motion picture of this magnitude.!!
ОтветитьThe Comet Empire never stood a chance, really.
Learn this lesson, children: never mess with a species that can design a Wave-Motion Cannon; they cray.
Straight cray.
To watch this. It does bring a lot of memories from the past. The original cartoon series was way beyond when I was a kid. To see this now after 40 years is beyond. Our Star Blazers.!!!
ОтветитьThe English subtitles on this are wild.
ОтветитьClosed captioning is code.
ОтветитьLoved this cartoon as a kid, I used to literally run home from school to watch it. Is it English Dub??
Ответить恥ずかしくて観れない映画
ОтветитьI still don't like that the made the gamilons "creatures".. but I still love the movie.
Ответить沖田艦長「失敗したら死ぬまでだ」
(ト書き キムタクっぽく)
古代進「….(ムキッ)…..」
Good movie
ОтветитьI remember the cartoon….. when did they go live action??????
ОтветитьWhy is that ship u see rocks???
ОтветитьLongest main gun activation.
Also longest death scene also....really. Think it was like 10 minutes long.
Thank You, Algorithm
ОтветитьI am canadian and I can honestly say that this movie was really great. Highly enjoyed it.
Ответитьどう考えても異星人由来っぽい波動エンジンのデザインはすき
ОтветитьEnglish please
ОтветитьThat Gun Gun fire control is such nonsense. Grind my gears for years. I hate when creators make something like this. I know it's from anime, but it screams that authors had zero idea what are they doing.
ОтветитьWas the weapon firing sound just a changed godzilla roar?
ОтветитьThis was my 1st introduction into animation when I was 10❤. I need to see this movie❤.
Ответитьアニメはアニメ。
コレはこれで見れば楽しい
原作者もうこの世に・・・
Ответитьごめんなさいスーパー駄作
Ответитьこれはアニメ版ヤマトに負けた実写版ですね
Ответитьでもさ、この惑星間ミサイルのデザインがねえ、日本名「スペース・バンパイア(オリジナルはLifeForce)」の生命を集める宇宙船そっくりだってのが、大っ嫌いなんだよな。漫画のあの馬鹿に太ったビッグボーイ(因みに広島に落とされた原爆のことね)でいいじゃんと思うんだけど、そこはアメリカに忖度したのかね?
ОтветитьOnce upon a time, being the IP holder gave absolute power over a franchise. That day is done. If the IP holder insists on not bringing out new content or bringing out garbage content, we can now make our own. I invite all my fellow Trekkers to enjoy another unauthorized novel completely free. Just google Star Trek Lost Destiny Race.
ОтветитьWe will refight WWII against evil aliens and we will win! Great stuff.
ОтветитьCan a brother get an English dub already?
Ответить錚々たる名優の無駄遣い(^_^i
Ответитьこのくそほもでてくんな
ОтветитьA classic already like the original YAMATO of the 70s
ОтветитьTuioor5
ОтветитьI say Yamato, you say Yamatto
ОтветитьMany people from overseas seem to have been moved by the sight of the spaceship, which has fine details similar to the Battleship Yamato, rising from the ground.
ОтветитьTimes like this, I'm so glad I understand Japanese. haha
ОтветитьRyu ows his Hakoden to this masterpiece
Ответитьこんなところにもジャーニーズ汚染の影響が、放射能汚染に加えて、BBCのメッセージに救われた。
ОтветитьKodai: Wave motion gun must go on!
Ответитьレールガンをぶっ放す時もこんな感じで艦内の電力は極力抑える必要があるのだろうか
ОтветитьI had no idea there was a Star Blazers (that's what it was called her in Australia in the 70s) live action! I'm going to have to check that out.
Ответитьkusohomo
ОтветитьI love how the wave motion gun is a giant metaphor for sex from the male perspective. It's one of those so blatant, you don't believe it at first because it's just so obvious.
Ответитьテストもしていない最強兵器を地球をバックに発射する。こんなの沖田艦長ではない。間抜けすぎ。
ここが一番違和感があった。原作通り主砲でよくない?惑星を破壊してしまうほどの威力なのはイスカンダルのテクノロジーながらエンジニアたちにも想像がつくはず。尺の問題なのはわかるけど、ここに入れるとコメディーになる。発艦シーンのみに絞るべき。波動砲の発射シーンの尺を別のところにもっていくべき。
島から古代に艦のコントロールを移す時、艦が微妙に傾く、・・・笑こんなのシステムが微調整するはずで要らない。こんなデカイ船でそんな挙動だと、乗組員はチーズのようにつぶれる。この時点では、波動砲を発射後しばらくは艦の電源がほぼ使えなくなる、とマニュアルには記載があるはず。迫る敵艦に攻撃が有効である保証はなく、
それを見定められない、沖田はかなり無能に見てる。
Feel very imperial Japan navy style🫤
Ответить