Комментарии:
楼主,你教的是书法。
ОтветитьThank you for using traditional characters which can be seen more in alignment with their ancient predecessors. The jianti zi are way over simplified and most of the etymological development is lost Even as a foreigner learning Chinese I can see this . Great work 💯!
ОтветитьBrilliant! Im learning Spanish and Chinese now so it's really useful. It would be perfect though if you could add audio pronunciation. But thank you anyway! :D
ОтветитьI honestly did not expect to find something like this for free
ОтветитьI love this music ❤❤❤❤ so much
Ответитьhello
Ответить❤❤❤
Ответитьmuy chingon sus videos, gracias
ОтветитьБлагодарю!🌹🌹🌹👍👍👍
ОтветитьIf possible, use reading sound instead of music.
ОтветитьMore understanding for me.
Ответить人 r-e-n but no body can explain it why souds r-e-n? Language no alphabet! Who is first named them 人 r-e-n and how, why ren? Funny!
ОтветитьFYI, it's not a good idea to put those simplified Chinese characters as the sample which won't be in Kangxi Dictionary (康熙字典) at all. Simplified Chinese characters are just destroyed from the original/tranditional ones.
ОтветитьVery nice video, but the music is extremely annoying, sorry.
ОтветитьThe start of the video made me think of how2basic😂😂
ОтветитьMuchas gracias, me estás ayudando bastante con la escritura.😊
ОтветитьThe music is so beautiful ❤️
Ответить水 add stroke to create new word. Eg 水 (冰), 水(尿),水(),水(),水()
ОтветитьAre these are are helpful in Mandarin chinese?
ОтветитьJust a word of caution, this video is only about radicals in the "modern" 18th century Kangxi dictionary.
For thousands of years, Chinese writing has been merged and split due to limited visual expressions, some "radicals" which looked similar were pressed into one for easy categorization in this "modern" dictionary (vs almost 2000 years old dictionary "Shuowan Jiezi").
For example, radical 16 几 is very different from the form ⺇. The examples given in the video, only the 3rd and the 5th truly belong to this radical 几 (a low table, stool). The 1st, 2nd and 4th (凡/风/凬) belonged to two different radicals, ⺇ came from 风 "wind", look at it as a big "sails/fans" (that catches or generates "wind"), thus, the legendary birds 鳳/凤 , Phoenix, that the ancient believed arriving with the seasonal changes of wind from the south.
The writings are easily distinguishable in traditional Chinese 風 (wind) and 鳳 (Phoenix) and read as homophones; in simplified forms as 风 and 凤, they can be confusing.
If you look up other older dictionaries for 凡 , you will not find it under the radical 几 nor 風, it is under radical: 二 .
Thank you so much, it's really awesome.
ОтветитьThank you so much for this video .
Ответить中文简直太吓人了,光介绍部首都要用2个小时。幸亏老子是中国人,不用学中文.
Chinese is so scary that it takes 2 hours just to introduce theradicals.
Luckily, I'm a Chinese. so I don't need to learn Chinese!
有些背景音片段太沉闷了。
ОтветитьTHANKS.
Ответить181 頁
Ответить頁,XIE2 ,meaning: HEAD
(1) (象形。小篆字形。上面是“首”,下面是“人”,“頭”的本字。本讀 xié。“頁”是漢字的一個部首。從“頁”的字都與頭面有關。①本義:人頭。②引申義:書頁)
谷
豆
豕
走
足
身
Estoy comenzando mi camino en el chino y esto es simplemente fascinante. Había comenzado solo con pinyin sin ahondar en la escritura, pero ahora no puedo dejar de ver videos sobre escritura, es un choque cultural impresionante como hispanohablante.
Ответитьthe best. THank yoou
ОтветитьLovelly ! Also the music beautiful
Ответить就噁心後吧
Ответить一二三亖五六七八九十
ОтветитьRadical insect 142 has only one in frequency... or 1067???
ОтветитьSimplemente: un video perfecto. Fui compiándolos al mismo tiempo y la música de fondo fue un placer. Disfrutable de inicio al fin, y en español!! Se agradece!
Ответитьbrilliant !
ОтветитьNi Hao wo de penhyou. Xiexie ni feichang. Zaijian..♥️
ОтветитьNi Hao wo de penhyou. Xiexie ni feichang. Zaijian..♥️
ОтветитьNi Hao wo de penhyou. Xiexie ni feichang. Zaijian..♥️
ОтветитьIt would be really awesome to include the example meanings under the ideograms.
This is really useful, thank you!
i can't read it we use a different way of spelling in Taiwan.
ОтветитьExcellent video clip on Chinese radicals; clear and informative with stroke order despite being brief. Keep up the good work.
Ответитьgreat video
Ответитьthat is a lot of work! nice traditional music
ОтветитьExcelente! me ayudara en esta aventura de aprender el chino mandarín
ОтветитьOh, is it the traditional? And the simplified is on the bottom right? I've lived confused...
ОтветитьI didnt know radicals could be warped so dramatically
Ответить