Тэги:
#learn_scottish_gaelic #how_to_learn_scottish_gaelic #Gàidhlig #Gaidhlig #learn_gaidhlig #how_to_learn_gaidhlig #jason_bond #gaelic_with_jason #scotland_history_tours #scottish #scotish #scotland #Scotland #Scots_Gaelic #Scots_gaidhlig #Alba #Polyglot #Polyglot_in_training #multilingual #Olly_Richards #storylearning #United_Kingdom #Britain #Celtic #Celtic_languagesКомментарии:
Lose the fucking bagpipe music.
ОтветитьI love your set up!! I found out recently about my Scottish ancestry ( mcDuffie) and that they settled in north Carolina- present day Fayetteville. Still tracing the tree with ancestry and 23 and me. Hubby and I are both working on Scottish Gaelic now via Duolingo. Thanks for the tips on the other resources out there!
ОтветитьI work for BBC Alba and work on Scottish Gaelic radio news and music shows and the TV news show An Là (I don't speak Gaelic) but sounding good to my ears matey!
ОтветитьThat’s how I am learning Scottish Gaelic too… it’s hard with my southern accent
ОтветитьHow about, how to make up fake Gaelic words like the Scottish government does.
ОтветитьGlad this exists. I just started the course on Duolingo and started downloading books on my Kindle. I know absolutely nothing about the Celtic languages, but I'm eager to learn what I can.
I thought that guy looked familiar! I just downloaded his short stories. Glad you find them helpful.
Halo, is mise Daibhidh Mac Dhomhnuill. Tha mi a fuireach ann ann Seattle, Washington. Tha mi air a bhith ag ionnsachadh Gàidhlig airson sia mìosan. ’S e cànan brèagha a th’ anns a’ Ghàidhlig agus tha mi toilichte Gàidhlig ionnsachadhh. Mar sin leibh. Daibhidh
ОтветитьI'm scottish and am wanting to learn gaelic really useful to see apps and places online
ОтветитьHey Carl, Thanks for the tips on who and what to study. I've been doing Duolingo Gaelic for about 5 months and can understand the words and speak them but not in conversation yet. Do you have any recommendations for listening material (beginner of course ) to help accelerate conversation?
ОтветитьHey I want to ask why you chose Scottish Gaelic? I have been trying to choose between Irish Gaelic and Scottish Gaelic and I'm not always sure which one I like better. Did you ever consider Irish Gaelic too, or just go straight to Scottish? I'm curious to hear your thoughts. Thanks for your time 😄
ОтветитьYou're not learning Scottish "Gaylik", it's "Gahlik". "Gaylik" is Irish.
ОтветитьTapadh leibh a charaid this is a very good video and I’ve started to do some of these things to help my gàidhlig
ОтветитьLearning to read, speak and express myslef in Scottish 🏴 Gaelic is on my bucket list . Gaelic with Jason from Maine brought me here
ОтветитьI’m trying to learn myself but needing to speak to myself. I want to keep this wonderful language alive.
ОтветитьI have been a bagpiper for over 10 years now and i’ve always wanted to learn Gaelic since it has such strong influence in Scottish bagpipe music. Getting started with Duolingo. I’m also learning spanish to actually use here in Texas. So far so good 👍 thanks for the video this is very helpful!
Ответитьi live in scotland and your accent sounds better than mine speaking gàidhlig lol, apparently i sound like im in pain when i speak it
Ответитьhmm
ОтветитьIf you want another resource, there is the Gaelic College in Cape Breton who do 28 week long online Gaelic classes. It's just tricky because it's on Atlantic time, but if you are in NC then that would be reasonable to coordinate I'd think. I'm in a class right now through them and they have learners in Oregon, Michigan etc. I love it because we get to practice actually speaking it with other people and hearing it, learning about dialects etc. I think Jason from Gaelic with Jason may have actually gone through the Gaelic College as well initially? That's what I was told. But they teach in a similar way to Jason in focusing on repetition, speaking, and comprehension rather than the written part. They teach it the way babies learn and they call the teaching style Gàidhlig aig Baile. So far I'm really loving it. Maybe it would be something you'd be into as well!
ОтветитьAs a native born and raised Scot I'd be VERY keen to hear about your Scots encounters in the states cos naebody (or naebody enough) speaks it here so I'm shocked you bumped into Gaelic users over there - Luck 100 lad
ОтветитьCan you provide a link to the Bible app you use?
ОтветитьHalò! I am in South Carolina have been learning gaelic for about six months. Tha i cho spòrsail.
ОтветитьWell done man good on you .. its great that you are trying doing this.. I know the other Gaelige ..ie Irish .. there is little enough both so similar I understand most of the Scots Gaidhlig similar sounding words perhaps not same spelling but awesome keep going
ОтветитьYes
ОтветитьI could understand all of your Gàidhlig except for the question about the weather, but from your answer, it was easy to guess from context :) Bail ó Dhia ort!
ОтветитьI live oin Scotland and there is not really many places to learn gaelic unless you want to stand and read the road signs. We really need the government to get there finger out.
ОтветитьI am on Duolingo learning Gaelic. Your video was so helpful. Thanks
ОтветитьHi
ОтветитьYour accent is amazing!!!!!!!!!!!!!!!!!😍
ОтветитьWhat a pointless waste of time, a language useful nowhere but in parts of Scotland! Why not learn, Spanish or Chinese, worldwide languages.
ОтветитьHonestly, it's extremely cool to see so many people from the US learning Celtic languages, whether it's because they're linguiphiles or want to learn about their heritage, or both!
Da iawn chdi!
I love this! I have found the best way to learn Gaelic is to foster your little cousin (3rd cousin 3 times removed, technically) who refuses to speak English.... she's 8 years old so completely reasonable. Except when she isn't.
ОтветитьB' fheàrr leam gum biodh tuille dhaoine ann an Alba fhèin a thogadh i. Tapadh leat son video a dhèanamh ma dheidhinn
ОтветитьFeasgar math Carl. :) Tapadh leat airson a'bhidio. I'm on my 121day on Duolingo now so I can't translate all my stuff into Gàidhlig :( But I hope I can do it one day. Well, I'm pretty proud on myself I understood everything you said in Gaelic in your video, yeah! I'm from Germany and I love Scotland, the people, the land, the music- and the language. Especially Mànran who I listen to for several years now- without understanding a word- let me thinking about starting to learn the language. So... I have Doulingo, I watched to all the videos of Jason already and now I will donwload the other app aswell. Got a book which tries to teach gaelic from german directly, but I first needed some vocabulary. Duolingo will be hard if I will get to a point where my english is too bad I guess.... So I actually learn gaelic and besides some more english, too. :D
However, I just wanted to say thank you for the tip with the other app aswell. ;) By the way, my father's from Cymru so this should be the next language for me. Any suggestions how to learn that, too? Thanks in advance and go on learning all that beautiful languages. <3 Regards, Sandy
I’m learning Scottish Gaelic too!
ОтветитьDia duit conas atá tú is é mo ainm sophie agus tá mé ag foghlaim Gaeilge atá an-ghar do Ghaeilge na hAlban tá mé ag úsáid duoligo le bliain agus tá dul chun cinn déanta
hello, how are you? my name is sophie and i am learning irish which is very close to Scottish Gaelic. i have been useing duoligo for a year and have made progress
Gur math a thèid leat air do thuras. Tha cruinneachadh mòr agam de leabhraichean òrain Ghàidhlig agus clàraidhean Gàidhlig. 'S e neach-labhairt dùthchasach a bh' ann an mo sheanair às a' Cheann a Tuath a rugadh ann an 1886. Mar sin mar phàiste chaidh mo thoirt a-steach gu Albais (bho òrain is dàin Burns) agus Gàidhlig (puirt-pìoba agus slogan is tiotalan òrain). Chuala sinn Coinneach MacKellar a’ seinn ann an 1959 agus b’ e an TARTAN a’ chiad chlàr Albannach a bh’ agam. Mhìnich m’ athair agus mo sheanair dhomh gur e òrain Ghàidhlig Albannach a bh’ ann am mòran de na h-òrain bho thùs. Mar sin b’ e eadar-theangachaidhean neo atharraichean a bh’ ann an òrain Innse Gall agus tha dreachan Gàidhlig air mòran de na h-òrain aig Burns.
Good luck in your journey. I have a large collection of Gaelic song books and Gaelic recordings. My grandfather was a native speaker from the North born in 1886. So as a child I was introducted to Scots (from songs and poems of Burns) and Gaelic (pipe tunes and slogan and song titles). We heard Kenneth McKellar perform in 1959 and my first personal Scottish record was the TARTAN. My father and grandfather explained to me that many of the songs were originally Scottish Gaelic songs. So the songs of the Hebrides were translations or adaptations and many of the songs of Burns have Gaelic versions.
Tha Ròna Agus Mac Codrium glè mhath! Tha Ròna...neònach, haha! Bidh mi ag ithe cearc airson dìnnear. Is toil leam cearc! Agus cofaidh cuideachd. Cofaidh dubh, cha toil leam bainne no siùcar ann an cofaidh agam.
ОтветитьHey Carl, Thanks for all the great information!
ОтветитьHey. I'm also in NC and learning insular Celtic languages. Mostly Cymraeg but also a bit of Irish and Scots Gaelic.
ОтветитьLet’s hear them trying to use Gaelic stories
Ответить