Комментарии:
Boarding pass
ОтветитьИван гениально и просто! Супер! Подписка и лайк. Спасибо.
ОтветитьОбязательно присоединюсь.Понравилось
Ответить😊благодарю
ОтветитьДякую вам.
ОтветитьХоть всё бегом - бегом, но информация нужная.
ОтветитьСлишком много русских слов.
ОтветитьПолезно очень. Спасибо большое Иван за урок
ОтветитьСпасибо за такую полезную информацию
ОтветитьНаверное,хороший парень. Но длинно, нудно и увы, слишком затянуто
ОтветитьВидео полезное, но некоторые выражения то ли устарели, то ли используются в Великобритании. В подавляющей части международных аэропортов применяются их американские аналоги. Например: Plane, а не Airplane; Boarding pass, а не Boarding card; Information table, а не Information screen и т. д. Это конечно мелочи, но взволнованного человека, плохо знающего английский язык, это может сбить с толку, и он потеряет драгоценное время.
Ответить👍👍👍👍
ОтветитьОоочень понравилась подача
ОтветитьДезинформирует неуч
ОтветитьЧеловек явно не был никогда в аэропорту и слова переводил гугл транслитом 😅😂
ОтветитьClaim а не карусель
ОтветитьThank you so much. Ежу понятно что не судьба мне выучить инглиш( Еnglish) но после Ваших видео хоть чуть ощущаю себя продвинутым. Мерси
ОтветитьСпасибо большое.
ОтветитьNe yaxshi ki basha saldiniz Bu yaxinlarda seyahet etmeliydim xarice Bunlarin hec biri haqqinda ingilisce bilmirdim Cox saq olun. Xeyli melumatlandirildim Teshekkür edirem
ОтветитьПросто супер. Я хоть и чайник но все доходчиво. Дякую.
Ответить