Комментарии:
Спасибо. У каждого языка своя мелодия, сложно очень заговорить легко и живо
ОтветитьЯ тоже сразу теряюсь когда слышу немцев.
ОтветитьЯ владею арабским языком, как я думаю, мой уровень В1, но я понимаю 95-97%слов из фильмов, слуховое восприятие арабского языка я взял за 7 месяцев обучения, 3 часа в языковом центре и 6 часов самостоятельно , в таком темпе учился 7 месяцев, ещё сильнее поднажал последние 3 месяца.
ОтветитьАбсолютно согласна! Спасибо +++++!
ОтветитьСкажите пожалуйста, а насколько часто прослушивать одно и то же аудио ?
ОтветитьКакой замечательный совет! По маленьким кусочкам, пока не станет ясно.
А то говорят, слушайте, слушайте, у вас должна быть наслышанность языка. У меня муж турок, я его уже несколько лет по паре часов слышу почти ежедневно, только от этого аспекта мой турецкий мало продвинулся.
Вообще не могу понять один блогер говорит нудно смотреть фильмы и сериалы непонятное слово выписывать переводить и учить и потом заново отрывок переслушивать ,чтобы понять точно всю суть о чём там говорилась, и неважно какой уровень а вы говорите другое не смотреть фильмы и сериалы ,так какой полход тогда к немецкому выбрать
ОтветитьА как научиться слышать немецкий если я ношу слуховые аппараты ? Живу в Германии .
ОтветитьМой фонетист в институте говорила "Мы понимаем только то, что сами умеем произносить" и отрабатывала с нами целых 4 семестра подряд все эти редукции, ассимиляции, плозивные толчки, интонации.... И она оказалась права.
Ответить😊 спасибо
ОтветитьЧувствуется в речи автора какая то не уловимое не русские интонации и удавения в предложениях
Ответить❤
ОтветитьСплошной поток слов, вместо сути из 3 предложений. Какой то нарциссивный болтунизм.
ОтветитьПонимаю немцев, а у актеров каша во рту. Ведущие немецкие старой школы имею великопную дикцию.
ОтветитьHallo, Евгений !
Случайно появились у меня в ленте Ваши Videos, и это меня очень заинтересовало.
Живу в Германии больше 30 лет , и уже давно не нуждаюсь в уроках. Но слышу от мужа и детей, что на пенсии мой немецкий стал примитивней :))) Так как слушаю постоянно русскоязычных блогеров . Sie schimpfen halt mit mir ein bisschen)))
Сейчас убедилась, что это не так.
Ich rede deutsch jeden Tag, wenn es sein muss.
Но очень благодарна Вам за полезные напоминания о том , что не надо переводить с русского языка и тд.
И да ! Вспомнила, что разговорный язык пришёл неожиданно после сериалов и ( о ужас ! ) после мультиков с детьми ( Schluempfe !)😂
Danke für Ihre großartige Hilfe für die Anfaenger !!!
Und große Respekt für perfekte Aussprache! Einfach Wunderschön ! Es wäre nicht schlecht, wenn Sie das nochmals erklären....
С уважением Alfia Erich . ❤❤❤
Так и делаю))
ОтветитьСпасибо большое 😊 успехов 🍀
ОтветитьЯ ничего не понимаю. Живу в Швейцарии, хожу на курсы немецкого, но это просто как тупик, я учу немецкий дома целыми днями, но сдвигов в понимании нет. А мне экзамен сдавать🤦♀️я уже в отчаянии
Ответитьинтересно фрагмент из видео случайно не из фильма достучаться до небес?
ОтветитьМожно просмотреть и прослушать фильм несколько раз сами немцы не всегда других немцев понимают, настолько разные диаллекты, интонайия и слэнги, а если емть и дефекты речи или четкое произношение или быстрое сквозь зубы и проглатывание, мямление, бормотание и прочее
ОтветитьК фильмам обычно и субтитры пишут
ОтветитьЧтобы уловить эти интонации надо настроить свой мозг и уши, нт на основе хорошего знания языка, на уровне фонетики
ОтветитьМного слов и все не то, интогация и редуцирование спецэффекты звуповые и аромто акценты и лиалект, все, остальное поосто твой треп
ОтветитьПочему же на курсах не учат транскрипировать?
ОтветитьУчу не немецкий, но многие советы использую🙏
Ответитьмного воды вначале...
ОтветитьНащо мені німецький німцю німці це східні французи вчи наполеона його родич був королем швеції наполеона це фрацузи і єс французький наполєона бавить макарон
ОтветитьСпасибо! Попытаюсь воспользоваться вашим советом
ОтветитьВ свое время мне помогло синхронное говорение вместе с диктором в аудиокниге. Да, это вынос мозга. Да, хватает минут на 10-15. Но эффект мощный.
ОтветитьНе сокращаются слова, а не договариваются сглатываются буквы в словах.
ОтветитьБраво, браво, браво, БРАВІССІМО, Євгеній! Ви - неймовірний учитель!!! Ви- Педагог, Психолог, Методист - усе з великої букви!!!! І ви - дуже добрий, милий, душевний!!!
ОтветитьГЕНИАЛЬНАЯ МЫСЛЬ: смотреть один фильм за другим, уши настроятся! Мозг привыкнет.
У меня 4 языка: немецкий 10 лет углубленно в школе (не использую, но забыть уже невозможно), чешский (В1, живу в стране), английский (В2-С1, использую ежедневно для учебы и работы), французский А1, начала учить просто по кайфу. Всегда одна и та же история: какофония звуков, ничего не понимаю, отчаяние! Продолжаю слушать и пытаться по чуть-чуть разобраться (и подтягивать другие аспекты языка, разумеется) — мозг адаптируется, начинает различать!
Недавно была классная история: в ресторане не во Франции я встретила француза, мы разговорились (я со своим А1 в основном слушала, пыталась вникнуть и задавала простые вопросы) — в итоге вся моя семья получила от него десерты бесплатно 😂 Это был хозяин ресторана))
Я так и делаю,как Вы советуете.Аудирование до дыр.Но мне надо чуть ли не 20 раз прослушать.Самое смешное,что носитель даже может не всегда объяснить,особенно если это тема"вокзал"
ОтветитьНе совсем понял , слушать надо с переводом ?
Ответить1000% один из лучших преподавателей, что я встречала ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
ОтветитьУчу немецкий уже один день, аххаах. Интересно, насколько меня хватит?
ОтветитьМне грамматика легко даётся,могу прочитать,написать.Сказать сложнее,но можно неспеша.А вот на слух иногда вообще не понятно,иногда местами.Очень зависит от дикции.Мои сокурсники наоборот: писать не могут,а на слух понимают.Что со мной не так?
ОтветитьМой муж преподователь, он француз. Я его понимаю, а его друзей совсем мало. И многих французов не понимаю. Но постоянно что-то слушаю, пишу...
Но нет огромного прогресса. А всё потому, что мало читаю.
Я только начала учить немецкий, но очень полезная информация, спасибо
ОтветитьСамый лучший совет из сказанных- переспросить носителя языка.
ОтветитьЕсть такое, что произносят вообще другие звуки, которых просто нет в слове (напр., «б» вместо «в» и т.д.). В английском хотя бы транскрипция есть, в немецком же каждый произносит вообще как хочет, вплоть до случайного набора звуков не имеющего отношения к написанию слова, а все делают вид, будто бы «читается так же, как пишется», что даже близко не так.
ОтветитьИзвините. Что такое транскрибировпние. Запись на русском или на немецком языке прослушиваемого текста. Ответьте пожалуйста.
ОтветитьСупер!
ОтветитьДааа, блин, а с норвежский так туго найти что-то интересное.
ОтветитьМетод работает на всех языках - давно проверил лично
ОтветитьУчю немецкий изначально с носителями. По началу было сложно, но спустя некоторое время их речь стало проще воспринимать, чем речь различных блогеров, учителей.
ОтветитьАнглийский хуже
ОтветитьНужно больше практики, часто слушать речь изучаемого языка и все начнёшь понимать, я так казанский язык учил и начал понимать речь через пол года
Ответитьспасибо огромное! Очень хорошие советы
Ответить