Комментарии:
你这标题写了eng sub但是点进来没有啊??
ОтветитьBrilliant series ❤❤❤
ОтветитьNa razie jestem na 4 odcinku, Netflix będzie miał problem z przebiciem tego - wygląda na naprawdę wierną ekranizację. Ładnie zrealizowany serial.
ОтветитьExcelente. Gracias por traducir al español
ОтветитьCheesy af. Damn I hope I can stand this enough to enjoy the story. Btw. are other countries just called by a single letter because chinese think they don‘t matter and will be conquered at some time anyways? That seems so arrogant.
ОтветитьI just come here to wash my eyes LOL😆
ОтветитьIt's really shocking how Da Shi has completely different personalities in this version and Netflix's. This one is sooo much better.
ОтветитьWhen I download this to watch offline there are no subtitles, they are only there on the 'live' version - can anyone help please?
ОтветитьFinished watching that GARBAGE Netflix production yesterday and watching this now. Even just from episode 1 you can tell a difference. ...
Ответитьme - straight away going for the good stuff! Thanks for the engl subs❤
ОтветитьThis series got good ratings/lots of streams in China?
ОтветитьFR
Intéressante adaptation du "Problème à 3 Corps".
J'étais curieux de découvrir les différences avec la version anglaise (qui vient de sortir sur Netflix) qui est, certes, très loin d'être un chef d'oeuvre, mais étant tout de même relativement intéressante. Les libertés prises au sein de l'intrigue restent étonnamment bienvenues. Je croise évidemment les doigts pour que les prochaines saisons de l'adaptation de Weiss et Benioff remontent drastiquement le niveau de cette 1ère saison, qui s'avère quelque peu faiblarde malgré tout...
Ces 2 adaptations ont des choses à apporter, mais il faut bien avouer que cette version chinoise semble beaucoup plus psychologique, ce qui est infiniment mieux puisque plus proche - selon moi - de l'atmosphère qui se dégage de la trilogie littéraire de Liu Cixin.
ENG
Interesting adaptation of the “3 Body Problem”.
I was curious to discover the differences with the English version (which has just been released on Netflix) which is, certainly, very far from being a masterpiece, but is still relatively interesting. The liberties taken within the plot remain surprisingly welcome. I'm obviously crossing my fingers that the next seasons of the adaptation of Weiss and Benioff will drastically raise the level of this first season, which turns out to be somewhat weak despite everything...
These 2 adaptations have things to contribute, but it must be admitted that this Chinese version seems much more psychological, which is infinitely better since closer - in my opinion - to the atmosphere that emerges from Liu Cixin's literary trilogy.
中文版
“三体问题”的有趣改编。
我很好奇发现英文版(刚刚在 Netflix 上发布)的差异,当然,它距离杰作还很远,但仍然相对有趣。 情节中的自由仍然令人惊讶地受到欢迎。 我显然祈祷 D.B.Weiss 和 D.Benioff 的改编的下一季将大大提高第一季的水平,尽管如此,第一季还是有点弱......
这两部改编作品都有其可取之处,但必须承认,这个中文版本似乎更加心理化,而且要好得多,因为在我看来,它更接近刘慈欣文学三部曲中出现的氛围。
Is this the whole (3) book series?
Ответить整个人类的命运都是偶然。曾经统领地球的恐龙突然就灭绝了。人类说不定在什么时候也会遭遇一次灭顶之灾,不管你多努力想逃离。
Ответитьe visto las 2 versiones tanto esta como la yanqui y puedo decir sin duda a equivocarme que la yanqui es mucho mejor que esta por paliza unilateral en todos los aspectos sombre todo en lo efectos especiales spoiler
en el capitulo donde parpadean las estrellas en esta versión ves en un monitor un grafico q solo unas pocas personas en la yanqui lo ve el mundo estero da un efecto impresionante y en las reuniones globales aparecen 8 gatos locos de paises que ni se existen como el pais H mientras que en la yanqui aparecen todos los delegados de cada pais del mundo y el juego que aparece en la serie estan a años luz uno del otro en calidad por ende les recomiendo la version yanqui aunque vamos a tener que esperar al proximo año para la 2 temporada
作为完整看过三体原著内容的人
忠于原著内容的电视剧才是好的电视剧
Netflix拍的那是什么鬼东西,1颗星都不值的垃圾
腾讯版三体完全吊打netflix,希望腾讯把三体这个中国招牌打好,加大国际宣传传播,最好搞个英文配音
Saludos desde Guadalajara Jalisco México 🇲🇽
Ответить看到网飞的口碑扑街,腾讯可能会增加投入做出好一点的特效。也算网飞对三体粉丝的贡献了
Ответить呵呵,主旋律活灵活现地告诉人们,岂止是百年大变局,原来是千年万年大变局。不变是偶然,变才是必然,是人类命运共同体的方向。
ОтветитьKorean sub plz
ОтветитьSo USA always complains that China does not protect IP. How come it is so much easier for Ameircans to access free chinese movies on platforms like these ?
ОтветитьWTF THIS IS TRASHHHHHH! It is so slow and boring jesus fucking christ. Netflix is way better
Ответить“凶器是冻在冰箱里的罗非鱼”哈哈哈。《狂飙》是不是向这个致敬,还是相反😂
ОтветитьThe Chinese version of the three-body problem is infinitely superior. Long live China for the incredible work.
Ответить中国版的三体问题无限优越。 中国万岁,为令人难以置信的工作而努力。
ОтветитьProszę o polskie napisy książka jest 💪serial na netflix słaby
ОтветитьYou say English subtitles. There are no subtitles. These are closed captions. They are not the same thing. Subtitles can be downloaded. Closed captions cannot be downloaded.
Ответитьstill using fax???
Ответить这节奏太磨叽了
ОтветитьEst-il prévu des sous-titres en français ?
Ответитьare Chinese subs burnt???
Ответить我是来洗眼睛的
Ответить“科學邊界”是一個邪教組織?!
ОтветитьI am glad to let people see the real Chinese sci-fi fiction show. And this is so much better than NETFLIX version. May be NETFLIX has a bit more money to spend on Visual effects, but clearly they didn't spend enough time to read the original novel and understand it. Also too much political shit.
Ответить怎麼看的我一頭霧水
ОтветитьPhysics does not exist! That is why I like Pure Math. Pure Math❤
ОтветитьBrilliant story.
Ответить"human is just an accident" - nothing can be more satanic than this statement
Ответить于老师把史队演活了,跟小说形容的一模一样。膜拜
Ответитьway way way better than the netflix series
Ответить舍利子那段 😂
ОтветитьNice🎉
Ответить比Netflix拍的有质感一点,Netflix版的音乐和光效不太行,全靠演技和特效撑着。腾讯版的确实不错,就是街景看着不太像2007年的。❤❤🎉。love both❤❤
Ответить❤❤❤❤
ОтветитьLove the cast
Ответить最還原的劇,比奈飛強太多了,奈飛全是政治正確😂
ОтветитьDdffffggqt bus an 🍢🥙💐🌹🌹🥀🥀🥀🌺🌺🌺🌷🌷🪷🪷💮💮🏵️
Ответить