Комментарии:
I love how you use two different character styles for the same character. Often I use the same character and then I don't even recognize it in a different style. Wǒ juédé nǐ de diànshì jiémù/视频 hěn bàng.
ОтветитьYou’re too beautiful 😍 I can’t concentrate ☺️😊
Ответить1. 我妈妈现在在煮。
2. 那天,他戴着眼镜,穿着一件深蓝色的衬衫
3. 我在上大学
4. 我一进门就看到桌上放着一把钥匙
5. 他哭着走回家
谢谢帮助我们都!
👍🇧🇷🌎
Ответитьsometimes i see people using both at once. 他在笑着
ОтветитьWow. This kind of content has long-lasting usefulness.
ОтветитьYeah~ a new video and useful content.😄
Ответить我看著這個視頻終於學到了這個語法。😉
ОтветитьThis was a great lesson about a tricky topic!
ОтветитьThank you for your videos. I am studying Mandarin. I work in Chinatown Houston Texas. I have a question please. The word for "happy". This will be hard to explain. When I say for example: Happy New Year. For "happy" I will say (Qu-eye) (lu)....but sometimes I hear people say it back to me it sounds like (Qu-ah) (lu) or sometimes the (lu) sounds like (la). Is (Qu-eye) vs (Qu-ah) just a matter of different regions in China?
ОтветитьGreat video! Your explanations make it much clearer.
ОтветитьQuality content
ОтветитьOh my gosh, this is so helpful! Thank you, Grace. I wish this video had existed 10 years ago when I was studying Chinese. You have a new subscriber.
ОтветитьThank you for these useful videos!
ОтветитьYou are a very good teacher, I like your lessons!
Ответитьyour mini video examples are so entertaining and helps you ingrain the grammar points in your mind easily! :D You're the best!
ОтветитьThank you so much! It was very useful!
ОтветитьI'm wondering whether 在 and 著 can be used in one sentence at the same time?🤔
Ответить1 a
2 b
3 a
4 b
5 b
Why does she keep saying clothe when she means clothes? It's driving me nuts
Ответить1 - A 2- B 3 - B 4 - B 5 - B
ОтветитьHow about describing sports, a team/someone is winning or losing but the game/event isn't over yet. 這球隊贏著, like that? 如果妳觀眾有興趣的話,可以拍個關於運動的應片。Can even make it a badminton theme with sentences like 這位選手的backhand相當高手!!I remember watching a basketball game in Taiwan and 相當 was used so often.
I always have to use a mix of English when talking about sports. Help me Grace, you're my only hope!
Haha, but maybe I can figure it out if I watch sport content in Chinese...
Every time I watch one of your videos I learn so much! I also get the added bonus of impressing my Preply tutor with new vocabulary and grammar!
Ответитьthank you grace, your content is very helpful!
ОтветитьThank you for this video!
Can you make the video about the difference between 改进 和 改善?😅
Hi Grace, what a great video as always! Still waiting for your written Mandarin video, though😊😊
ОтветитьVery hard for me but i will try to pronounce
Ответитьthanks grace :)
Ответить漏了个字哦:正
大部分时候“正”可以和“在”互换,甚至经常连用作“正在”
“在/正”必须有明确的行为执行体(口语表达中有时会省略,但不代表没有),或者说必须有个东西去执行那个动作,而不能单纯表示状态
至于书面和口语,两者不会在此处有所区分,毕竟表达的内容不同,只取决于具体语境
如果你觉得“在”字在书面语中少见,恐怕还是因为被“正”字分掉了不少份额
后面的习题也值得商榷
第一题,两者皆有可能成立,取决于上下文
比如:
问曰:“你妈妈在干嘛?”
答曰:“我妈妈现在煮着饭呢”
这种表达是成立的
Could you please talk about when to use 地 and 著 ? For example 她高兴地笑了 vs 她高兴著笑了 ?
ОтветитьI love you ❤😮
Ответить1. 在煮饭
2. 戴着,穿着
3. 在上
4. 放着
5. 哭着
Sometimes both 在and 着are in the same sentence like 他在听着音乐 , is this correct?
Ответить我在看Grace的视频, 她穿着一件棕色的衣服 😄
1. A
2. B
3. A
4. B
5. B
Hi! can you help me? I don't understand this.
I found a video called Pronunciation of North Chinese People, Taiwanese People, and South China People.
I always hear ''bao'' for example 不要 and 不好.
你结婚了没有?
Ответитьthanks for the great explanation, it's a big doubt for many people learning mandarin! ❤
ОтветитьFor question 3 is it possible to consider both answers as potentially correct? The 在上 meaning they are currently studying (as in "I'm in the library with a book and studying right now") whereas the 上着 meaning they are currently in the more general state of studying as part of a general activity in their life (as in "I am currently being a student at Grace University")?
ОтветитьNever mix different topics!
That may have some similarities
For a native speaker easy
For a learner baaaaad teaching
👏☺️📝🤦🤷
Wow, incredibely useful video, thank you!
ОтветитьVery good explain complaining thing to easy. Thank you very much❤
ОтветитьHey Grace! Great video! I wanted to let you know about a clarity point for your English explanation. When you said "what she actually meant" I would suggest saying "what she actually said" instead because what she meant means the same thing as what was in her mind.
Ответить老师的·课非常·好·。现在·我·在·学习·很多·感兴趣·的·汉语·课
Ответить謝謝老師! This was pretty easy for me to understand because my native language, Czech, has this too, even tho it's not similar to Chinese at all😂
ОтветитьI always come here when I read something I didn't understand :) The skits are really helpful with giving context to what you're trying to explain.
Ответитьjust type ing
ОтветитьOMG TYSM GRACE NOT ONLY ARE YOU GORGEOUS AND SKINNY BUT SMART GRACEFUL AND ELEGANT
Ответить1A 2B 3A 4B 5A
Ответить