Щедрик (Ukrainian version of Carol of the Bells)

Щедрик (Ukrainian version of Carol of the Bells)

Pomerodia

3 года назад

1,621,711 Просмотров

Ссылки и html тэги не поддерживаются


Комментарии:

Damelen Coe
Damelen Coe - 14.10.2023 00:01

Как же я люблю украинский язык. "Щедрик" в своём оригинальном исполнении это просто чудо❤

Ответить
XxXsmutam23XxX
XxXsmutam23XxX - 06.10.2023 14:41

TO JEST ZARĄBISTE

Ответить
velixsia
velixsia - 05.10.2023 22:16

Ще́дрик, щедри́к, ще́дрівочка,
При́летіла ла́стівочка,
Ста́ла собі́ ще́бетати,
Го́сподаря ви́кликати:
"Вийди, вийди, господарю,
Подивися на кошару —
Там овечки покотились,
А ягнички народились.
У тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей,
Хоч не гроші, то полова,
У тебе жінка чорноброва".
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка.

Ответить
WOZGI
WOZGI - 30.09.2023 17:57

Ця пісня змушує мене відчувати себе комфортно ♥️🇺🇦

Ответить
XxXsmutam23XxX
XxXsmutam23XxX - 29.09.2023 19:32

IS BEAUTIFUL❤❤❤

Ответить
Лилия
Лилия - 27.09.2023 17:56

Ukrainian version original

Ответить
Марія Войтович
Марія Войтович - 19.09.2023 17:25

Дякую ❤

Ответить
Victoria Hovhannisyan
Victoria Hovhannisyan - 13.09.2023 12:47

Slava Ukraine🇺🇦🇺🇦🇺🇦❤❤❤

Ответить
valentinko
valentinko - 28.08.2023 01:15

I got goosebumps

Ответить
Absolute Fortnite ⚡
Absolute Fortnite ⚡ - 16.08.2023 23:22

Hello from Russia!
This song is epic and I'm glad to hear the original version of Carol Of The Bells, both songs are epic.

please no hate cuz or my country ❤

Ответить
SirTreeko
SirTreeko - 15.08.2023 08:21

теперь знаю как поднять новогоднее настроение) жалко что нашёл только сейчас

Ответить
Russian Nexusaria
Russian Nexusaria - 13.08.2023 01:07

всім комментатором
Слава ХУЇНЕ
Хуєсосам слава

Ответить
бабг топ😍😍
бабг топ😍😍 - 12.08.2023 21:33

Крнжова бісна

Ответить
Trafalgar D. VaiRon
Trafalgar D. VaiRon - 10.08.2023 21:43

Английская версия лучше

Ответить
Іван Трач
Іван Трач - 10.08.2023 12:39

not right, Carol of the Bells is the English version of Shchedrik!

Ответить
Влад Шкода
Влад Шкода - 09.08.2023 19:29

Очень коротко ❤

Ответить
Yulia
Yulia - 05.08.2023 17:04

уменя мурашки пошли по коже

Ответить
Everest 13carbs
Everest 13carbs - 20.07.2023 16:34

Песня називається щедрик

Ответить
Александра
Александра - 19.07.2023 00:39

Not a version! This is the original!

Ответить
анастасия набродова
анастасия набродова - 05.07.2023 18:34

🇺🇦😭❤️

Ответить
Татьяна Красильникова
Татьяна Красильникова - 01.07.2023 02:49

Украинские песни это как всегда что-то волшебное, прекрасное. Спасибо тебе, бабушка, Агриппина Тихоновна, из Кременчуга.

Ответить
Alex Rozhko
Alex Rozhko - 26.06.2023 06:01

Правильно не версія, а оригінал! От же ж, знатоки...

Ответить
hehe : D the b
hehe : D the b - 24.06.2023 11:21

"Carol of the bell " is the version of Щедрик

Ответить
Kassi
Kassi - 15.06.2023 18:12

🇺🇦❤️

Ответить
rdmr rvngr
rdmr rvngr - 12.06.2023 23:22

I just found out this song is ukrainian. Im glad i found out LMAO

Ответить
Елена Нуромская
Елена Нуромская - 25.05.2023 09:10

💙💛😚

Ответить
sk_gulim
sk_gulim - 23.05.2023 18:48

Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка,
Стала собі щебетати,
Господаря викликати:
- Вийди, вийди, господарю,
Подивися на кошару,
Там овечки покотились,
А ягнички народились.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей.
В тебе жінка чорноброва.
Хоч не гроші, то полова,
В тебе жінка чорноброва.

Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка,
Стала собі щебетати,
Господаря викликати:
- Вийди, вийди, господарю,
Подивися на кошару,
Там овечки покотились,
А ягнички народились.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей.
В тебе жінка чорноброва.
Хоч не гроші, то полова,
В тебе жінка чорноброва.
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка.

Ответить
steven altepeter
steven altepeter - 23.05.2023 17:15

I personally love the original

Ответить
Philosophy of Metal
Philosophy of Metal - 23.05.2023 13:04

🇺🇦🤝🇺🇸

Ответить
𝕷𝖔𝖗𝖉 𝕭𝖆𝖈𝖐𝖚𝖗𝖔
𝕷𝖔𝖗𝖉 𝕭𝖆𝖈𝖐𝖚𝖗𝖔 - 21.05.2023 05:23

I never knew this was a Ukrainian song.
But now that i know, it sounds very much like the typical Eastern European orchestral piece. Like many of the Soviet anthems, i can very much hear it now.

Lot of choir music reminiscent, of orthodox chants.

Ответить
::—Jenny
::—Jenny - 20.05.2023 14:53

Да или нет?
Тьма или свет?
Плач или смех?
Нужен ответ!
Только вперёд!
Только дойди!
Только иди!
Не упади!

Ответить
Пиар в студию
Пиар в студию - 14.05.2023 20:41

Да или нет?
Тьма или свет?
Грусть или свет?
Нужен ответ
Нужен ответ

Ответить
palindrom palindrom
palindrom palindrom - 09.05.2023 15:33

Author of this song "Schedryk" is Mykola Leontovych, was killed by russians in 1921.

Ответить
kkkk105hu
kkkk105hu - 20.04.2023 12:12

Sinse when Carol of the Bell it's original????? It's Ukrainian song

Ответить
Doug Millhoff
Doug Millhoff - 07.04.2023 06:41

ear-candy even for atheists.

Ответить
Kohoute
Kohoute - 30.03.2023 01:42

Also need to know fact. Before the invasion of christianity our ancestors sang these types of songs what we call ``shchedryk`` on ``velykden' `` (``bigday``) aka easter, when everything is melting away and winters murk is gone completely, New Year naturally started in spring time, when everything is awakening from deep slumber. The second month of spring we call ``kviten' `` (flower) when Velykden' begins and when the bird ``lastivka`` (swallow) comes back to our lands which is in the lyrics of this songs so it`s obvious. Christianity messed up our traditions, made different dates, named differently to make it fit their needs and their gods, but no matter how hard they tried to erase and kill our true faith and tradition that came along, they could not get rid of it completely so they had to merge it, to worship their foreign holyness. Slava Dazhbogu, slava naviky!

Ответить
Myroslav
Myroslav - 27.03.2023 08:21

This is not ukrainian version. "Carol of the bells" is version of original ukrainian "Щедрик".

Ответить
Maja Pajus
Maja Pajus - 25.03.2023 21:16

Slava Ukraine 💙💛

Ответить
Oswald
Oswald - 18.03.2023 14:22

But did you die?

Ответить
Dvoryadckin
Dvoryadckin - 14.03.2023 19:23

Это прекрасно.

Ответить
Mathematikgenie
Mathematikgenie - 10.03.2023 01:28

Ich hoffe, dieser Ukraine-Krieg endet sehr bald.

Ответить
Dxi
Dxi - 01.03.2023 11:40

Господь всемогущий, эта песня меня на минуту сделало христианином.
Прекрасная песня, прекрасный праздник, прекрасный язык !
И после этого русские выскочки смеют говорить что украинский язык мерзкий и сравнивают их со свиньями???
Такие люди сами вправе называться свиньями !!!

Ответить
k844 140
k844 140 - 28.02.2023 12:01

In 1922 Ukrainians sought support of the whole world by demonstrating their culture. Everyone liked the songs but no one helped and some geniuses like Americans advertised them as Russians. In 2022 Ukraine had the support, but what hasn’t changed is Russia. Just like in 1917-1922, it tries to occupy Ukraine and kills its people. Some countries just never change. I doubt there is a singe country that attacked the other specific country as much as Russia did with Ukraine. Even Britain left Ireland alone, Russia never changes

Ответить
꧁☺︎hello☺︎꧂
꧁☺︎hello☺︎꧂ - 27.02.2023 16:25

We sing this at our school to donate to Ukraine 🇺🇦 :)

Ответить
MINI ME
MINI ME - 19.02.2023 01:21

вой ппроституток пиолзузщих на щзакорание!!!!

Ответить
Вужас
Вужас - 18.02.2023 14:42

Автора цієї щедрівки теж убили росіяни

Ответить
Rodolfo Frías
Rodolfo Frías - 18.02.2023 02:15

Extraordinaria melodía!!! Siempre creí que era una canción hecha para Mi Pobre Angelito (Home Alone).

La escena que Kevin (Macaulay Culkin) se despide con la pregunta "¿Qué harán usted y su hijo?" de su vecino Marley (Roberts Blossom) quien le responde "Ya veremos qué pasa", me saca lágrimas del interior por una sensación de pena por el qué vendrá, sin perder la ilusión de que algo mejor llegará a sanar nuestras tristezas.

Me sorprendió saber que esta canción fue escrita por un compositor ucraniano, Mikola Dmítrovich Leontóvich (Микола Дмитрович Леонтович), quien hizo honor a la Navidad con un aura de Misterio que evoca Esperanza ante la desesperación, coincidiendo con el tercer año de la Primera Guerra Mundial, en la que se celebró la famosa tregua de Navidad que marcó un tiempo de paz en medio del conflicto.

A los ciudadanos de Ucrania, mis más sinceras felicitaciones por tan maravilloso aporte al Espíritu de la Humanidad.

Salud, Fe y Esperanza para Todos los Hermanos Creyentes en el Único Salvador!!!

Ответить