Комментарии:
Nice work 👌
ОтветитьI find it really easy to learn from you, good accent and the lesson is short enough for me to focus. Thanks! Got to know you from a friend introduction.
ОтветитьNice info. But I wonder why De Rhodes used the letters d and r for the Vietnamese z sound, and g for the Vietnamese y sound. He could've just used z for d, d for đ, and y for g.
ОтветитьThis is not the Latin alphabet this is the Latin alphabet abcdefghiklmnopqrstuvwxyz
Ответитьvery informative! good job! :)
ОтветитьCall of duty ?????????????
ОтветитьVery good sister
I really want to learn Vietnamese from you
Thank you very much for your teaching
Great Video! I would have liked for you to show us how the vietnamese script looked like before latinization, because it is really interesting. Thanks! :)
ОтветитьAwesome video. Thank you very much.
ОтветитьVídeo legal.
ОтветитьVery interesting!!
ОтветитьThank you for the info! 🙂
Greetings from Brazil 🇧🇷
Chinese characters are too confusing so good for Vietnam. A lot more simple!
ОтветитьSame with us Latin alphabet all the wayyyy
🤣
Hi there I have a question,
Are the Vietnamese words simply pronunciation or it has roots like English words?
I always wanted to know this myself.
ОтветитьExactly Latinised makes any language easy to understand especially for foreigner ❤️❤️
Thank you so much, ma'am
Respect and love from Bangladesh 🇧🇩🇧🇩🇧🇩
My wife who's Vietnamese is glad also because when she moved to London it made it easier for her to learn the English writing system and I glad because London
is where I met her.
Were the Khmer and Lao scripts not suitable for Vietnamese?
ОтветитьWow, thanks for explaining! I was curious about this for a long time.
But doesn't having a phonetic writing system lead to ambiguity and confusion if there are different words that sound exactly the same? Or does each word have a unique sound?
It'll be so hard to learn Chinese if Western countries colonised China, got rid of Chinese characters and only used Ping Yin
I heard the Vietnamese alphabet is similar to French alphabet, is that true? If so why are they similar? Is it because the French colonized Vietnam back then?
ОтветитьWow 🤯… I didn’t realize that the Portuguése has their version way before the French
ОтветитьBecause they were colonized by the French
ОтветитьIn the biography of Ho Chi Minh say that agree With the latin alphabet also the large text books to teach include the easy to adapt press and typewriters to Propaganda, news papers and books to extent the ideology, that make more faster alphabetize in the villages
ОтветитьMy question is why do vietnamese people all have amazing handwriting?
ОтветитьWhy swahili use Latin alphabet?
ОтветитьWhile there are benefits I think it is also sad that some parts of Vietnamese culture is lost, and the words start to have less meaning.
ОтветитьI personally think you guys should have just made your alphabet like the East Asiand, because all the dots and lines everywhere is just too confusing
ОтветитьYour English accent is surprisingly good compared to most Vietnamese I have worked with (almost all southerners). I was always surprised by the Vietnamese writing and when I see it, it's VERY easy for me to know what it's meant to sound like. English is my first language, another heavily modified English with bits missing and with native tribal words called Bislama is my second language, and spanish (latin based) is my third language and hopefully Vietnamese will be my fourth.
ОтветитьThank you for your videos.
ОтветитьHmm nice video I understand noe
Ответитьdamn French colonies, they made the Viet language hard to understand now. otherwise, Cantonese people would be easier to travel around Vietnam.
ОтветитьCam on rat nhieu!
Thanks for helping us to try to learn VN unless "It thoi" ☺️
It may be worth considering that literacy rate and latinization aren’t always connected. For example, the French heavily endorsed latinization in education where before there really was not much incentive for people to learn chu nom or enough teachers to teach it while they did other stuff.
After all, why tf would an esteemed court official take the time out of his day to teach an impoverished peasant how to write for little monetary gain, when his uncle’s favorite nephew needed his tutelage on the calligraphy exam section?
Missionaries and French instructors on the other hand have nothing to do except teach, not to mention counter examples of illiteracy like Mandarin, Cantonese, and whatever monosyllabic language in Asia.
In the end, if we wanted pure practicality as a society, then we’d all be speaking Toki Pona in hangul script, taking at most a couple years before literally everyone in the world spoke the same language.
Thank you.
ОтветитьVery interesting
Ответить¿Are there Calligraphy Competitions in Vietnam? I saw the caligraphy in english from a 9 year old nepalese girl which is considered the most beautiful in the world
ОтветитьCô Xinh
ОтветитьBecause vietnamese don't want to be associated with china, but they don't have creativity. They're just smart at making excuses and stealing fish and looting shipwreck in the waters of other countries 😄
ОтветитьThis is sad.... Vietnam was part of China for long time go.. where the people is similar.. but ever since the pale European invaded your land, you wanted their writing system... this is a disgrace... if you don't like Chinese writing just make your own like korea... but worshipping invaders language is a disgrace..
ОтветитьVietnam used to be China
ОтветитьThank you for sharing! I have been curious about the history behind this!
Ответить❤
ОтветитьGreat story, very informative.
ОтветитьDumb down a language’s script, so the dummies can learn it quicker. The Portuguese realized these people were not the brightest.
Ответить❤
ОтветитьThe bigger question is why the French imbeciles used Latin alphabet and phonetic markers in a way that does not align with the sound production? I mean, D as Z/Y? R that is also Z? C that's closer to G or to Y, Qu also as Y? No F, but Ph?
Ответить