Комментарии:
❤
Ответить❤
Ответитьلعنت بر هر چی غربته
ОтветитьThis is so Amazing🥺👏❤️ Love from Baku🙏
Ответить🤩🤩🤩🎵🎵🎵🎵
ОтветитьLove from Uzbekistan🇺🇿
ОтветитьLoving this jam 🕺🏽🕺🏽🕺🏽🕺🏽
ОтветитьТеперь эта песня моя любимая❤❤❤❤
ОтветитьWhat language is that? My primitive brain cant make it out
ОтветитьLove from India ❤
Ответитьمن در غربت گوش میکنم 😞
Ответить❤❤❤❤
Ответитьمن که الان دارم آخر 2023 گوش میدم هنوز با سن 28 دارم گوش میدم
ОтветитьThank you from France ! Belle découverte ! Merci beaucoup.
ОтветитьI need lyrics here
ОтветитьMuhteşem
Ответитьこの曲が好き🇮🇷たまらない
Ответить😍😍😍😍
ОтветитьKing of Iranian Diaspora pop for sure ❤️
Ответить...🍁
Ответитьجيت من التيك توك 😁
Ответить👏👏👏👏👏👏
Ответитьبه عقیده من قدر شهرام شب پره را ندانستیم ،چقدر به هنرمندان کمک کرد و از نظر هنری ،خبره بوده و هست ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Ответитьاین آهنگ برای من بهترین ،شهرام شب پره حالت ما همه عاشقان ایران ،بعداز ان قو ل لا ب بود ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Ответить❤❤❤❤❤❤❤❤
ОтветитьYola devam filminden geldim :)
ОтветитьAmazing song! 😍
ОтветитьThis music my life 💜❤️💚💛
Ответить:)
ОтветитьJ’aime ❤❤❤❤
ОтветитьMükemmel 🏹
ОтветитьHit the road mükemmel film ve mükemmel şarkıyı bulmami sağladı 😊
ОтветитьYola Devam filminden geldim 🌸❤️🤗
Ответитьوای و۱۰۰ وای وافسوس،جوونی چه جوری وباچه سرعتی پرکشیدورفت!!دمت گرم شهرام
ОтветитьITALIANO
guardavo con i miei occhi che il mio amore se ne stava andando
La mia faccia rossa La segue (La faccia rossa nel senso che è innamorato)
Sono intrappolato da una tempesta nel cuore del mare dell'amore
Il mio amore mi lascia con l'arca di Noè ( vuole dire che la sua soffrenza non gliene frega al suo amore e se ne va!!!)
O come mi sento male
Ho la nostalgia del mio paese
Quà lontano dalla patria mi rimane solo il dio
A chi posso dire del mio cuore spezzato?
Cosa dovrei cantare, con questa laringe stanco (il modo di dire, essere stanco di ripetere tante volte)
Il mio cuore è pieno del mio paese e della mia città
Cosa dovrei fare, mi sono innamorato e ho fatto la mia promessa lì
O come mi sento male
Ho la nostalgia del mio paese
Quà lontano dalla patria mi rimane solo il dio
Amico, è difficile vedere la tua morte con i tuoi occhi ( Vorrà dire che sta provando la sua morte dalla soffrenza )
È impossibile volare per un uccello piumato ( vorrà dire che lui non riesce fare nulla dal dolore e si esempia come un uccello piumato che non riesce a volare)
Stare accanto al dolore con un corpo triste e stanco
è difficile sentire la risata dell'amore per qualsiasi codardo
O come mi sento male
Ho la nostalgia del mio paese
Quà lontano dalla patria mi rimane solo il dio
Le mie labbra ridono, ahimè, il mio cuore è pieno di dolore,
Il suono del mio cuore piange e la mia canzone piange
Il mio cuore è pieno di tristezza e voglio gridare A Dio
Che mi mancha la bellissima Teheran (Il capitale dell'IRAN)
O come mi sento male
Ho la nostalgia del mio paese
Quà lontano dalla patria mi rimane solo il dio
what a banger! panah panahi <3
any similar tunes?
من به چشم خویشتن دیدم نگارم میرود
سرخی رخسارم از دنبال یارم میرود
من گرفتارم به طوفان در دل دریای عشق
یار من با کشتی نوح از کنارم میرود
وای که چه حالی دارم،هوای دیارو دارم
تو این دیار غربت،فقط خدا رو دارم
وای که چه حالی دارم،هوای دیارو دارم
vay ke che hali daram havaye diyaro daram
تو این دیار غربت،فقط خدا رو دارم
too in diyare ghorbat faghat khodaro daram
آخه من به کی بگم از این قلب شکسته ام
چی بخونم دیگه من با این صدای خسته ام
دل من پر میکشه به اون دیار و شهرم
چه کنم عاشقمو عهدمو اونجا بسته ام
وای که چه حالی دارم،هوای دیارو دارم
تو این دیار غربت،فقط خدا رو دارم
وای که چه حالی دارم،هوای دیارو دارم
vay ke che hali daram havaye diyaro daram
تو این دیار غربت،فقط خدا رو دارم
too in diyare ghorbat faghat khodaro daram
ای رفیق با چشم خود، مردن دیدن مشکل است
از برای مرغ پر بسته پریدن مشکل است
با تنی دردمند و خسته در کنار غم بودن
خنده یار بهر هر نا مرد، شنیدن مشکل است
وای که چه حالی دارم،هوای دیارو دارم
تو این دیار غربت،فقط خدا رو دارم
وای که چه حالی دارم،هوای دیارو دارم
vay ke che hali daram havaye diyaro daram
تو این دیار غربت،فقط خدا رو دارم
too in diyare ghorbat faghat khodaro daram
لب من میخنده افسوس پر از رنجه دلم
صدای ناله و گریه شده آهنگ دلم
دلم از غم گرفته میخوام فریاد بزنم
به خدا برای ایرون قشنگ تنگ دلم
وای که چه حالی دارم،هوای دیارو دارم
تو این دیار غربت،فقط خدا رو دارم
وای که چه حالی دارم،هوای دیارو دارم
vay ke che hali daram havaye diyaro daram
تو این دیار غربت،فقط خدا رو دارم
too in diyare ghorbat faghat khodaro daram
خودم اینجا،دلم اونجا،توی شهر مهربونم
غم و غصه ،خونه کرده توی مغز استخونم
اگه من آواز میخونم،نه که من آوازه خونم
این درد منه،بیائید با هم باشیم،این حرف منه
وای که چه حالی دارم،هوای دیارو دارم
vay ke che hali daram havaye diyaro daram
تو این دیار غربت،فقط خدا رو دارم
too in diyare ghorbat faghat khodaro daram
ترانه آهنگ دیار از شهرام شب پره
اگه من آواز میخونم،نه که من آوازه خونم
این درد منه،بیائید با هم باشیم،این حرف منه
وای که چه حالی دارم،هوای دیارو دارم
vay ke che hali daram havaye diyaro daram
تو این دیار غربت،فقط خدا رو دارم
too in diyare ghorbat faghat khodaro daram
به این آهنگ امتیاز دهید
Here because of Panah Panahis Hit the Road
Ответить💖💗
ОтветитьFrom Spain ❤
Ответитьman be cheshme khishtan didam negaaram miravad
sorkhie rokhsaaram az donbaale yaaram miravad
man gereftaaram be toofaan dar dele daryaaye eshgh
yaare man ba keshtiye nooh az kenaaram miravad
vaay ke che haali daram,havaaye diyaro daaram
too in diyaare ghorbat,faghat khodaa ro daaram
ey vaay ke che haali daram,havaaye diyaro daaram
too in diyaare ghorbat,faghat khodaa ro daaram
aakhe man be ki begam az in ghalbe shekaste am
chi bekhoonam dige man baa in sedaaye khaste am
dele man par mikeshe be oon diyaaro shahram
che konam aasheghamo ahdamo oonja baste am
vaay ke che haali daram,havaaye diyaro daaram
too in diyaare ghorbat,faghat khodaa ro daaram
ey vaay ke che haali daram,havaaye diyaro daaram
too in diyaare ghorbat,faghat khodaa ro daaram
ey rafigh baa cheshme khod mordan didan moshkel ast
az baraaye morghe par baste paridan moshkel ast
baa tani dardman o khaste dar kenaare gham boodan
khandeye yaar bahre har naamard shenidan moshke ast
vaay ke che haali daram,havaaye diyaro daaram
too in diyaare ghorbat,faghat khodaa ro daaram
ey vaay ke che haali daram,havaaye diyaro daaram
too in diyaare ghorbat,faghat khodaa ro daaram
labe man mikhande afsoos por az ranje delam
sedaaye naale vo gerye shode aahange delam
delam az gham gerefte mikhaam faryad bezanam
be khoda baraaye tehroone ghashang tange delam
vaay ke che haali daram,havaaye diyaro daaram
too in diyaare ghorbat,faghat khodaa ro daaram
ey vaay ke che haali daram,havaaye diyaro daaram
too in diyaare ghorbat,faghat khodaa ro daaram,che roozegaari daram
khodam inja delam oonja tooye share mehraboonam
ghamo ghosse khoone karde tooye maghzo osteghoonam
age man aavaaz mikhoonam na ke man avaaze khoonam
in darde mane biyaaeed baa ham baashim in harfe mane
vaay ke che haali daram,havaaye diyaro daaram
too in diyaare ghorbat,faghat khodaa ro daaram
🇺🇿🇺🇿🇺🇿🇺🇿🇺🇿🇺🇿🇺🇿 SAMARKAND UZBEKISTAN 👌👌👌👌👍👍👍👍☝☝☝Nastalgiy
ОтветитьCould someone tell what the lyrics mean or what the song is about? It's beautiful🥰
ОтветитьI'm here thanks to " Hit the road " movie by Panah Panahi <3
ОтветитьCan someone tell me what is the song about ? I love it but only can say “chetori” and “esme tō chie” in Farsi :)
Ответитьلعنت به خمینی که زندگی مارو نابود کرد
Ответитьفکر کنم منظورش از یار که با کشتی نوح میره، خودشه که از دیارش دور میشه. یعنی وطنش همون یاره.
Ответитьیاد کودکیم می افتم با این اهنگا تو عروسیا می رقصیدیم ، عروسیای دهه شصت ، وحشت جنگ ، نوار کاست های قدیمی
دلمون به این اهنگ ها خوش بود ، مرسی شهرام عزیز
تو از کسایی بودی که با این اهنگ ها و ویدیوی شاد روزهای ما رو در اون زمان می ساختی ، میدونیم چفدر زحمت کشیدی و چه ویدیوهایی بیرون دادی .
همیشه در قلب مردمی ❤️
❤️❤️❤️❤️
ОтветитьGracias hit the road
Ответить