Комментарии:
Dutch people should clear the spits out of their mouth before they speak.
ОтветитьAs well as being connected through their languages, are all of these Germanic peoples genetically connected?
ОтветитьIcelandic, Norwegian, Dutch and German are probably my favorites. Especially Icelandic.
ОтветитьOld English - back in the 1400s sounds VERY German.
ОтветитьDutch sounds like its having an identity crisis
ОтветитьAs a Chinese, I can understand English German Yiddish
ОтветитьEsperanto?
ОтветитьMy family spoke a form of Low German from the Middle Ages.
ОтветитьExcept English and German they have something in their throat.
ОтветитьAs a russian kid with 10 years of Deutsch in school I have to say to all Dutch: HOT PATAYTA, VERY HOT POPAYTO!
ОтветитьDutch sounds worse than German!
ОтветитьAs a Dutch person learning Norwegian I understood:
English 100%
German: 75%
Dutch: 100%
Swedish: 25%
African: 95%
Danish: 5% 😭
Norwegian: 60%
Yiddish: 40%
Luxembourgish: 25%
Icelandic: 15%
Faroese: 2%
Bonus:
With Frisian the language you forgot I would understand: 99%
what aboot Frisian?
ОтветитьIt's so weird, I know why this is the case but it almost sounds like they're trying to speak English
ОтветитьLanguages I understood as English as my 2nd language
Swedish-10%
German- 2%
Yiddish-1%
Faroes-1%
Icelandic-0%
Dutch-0%
O inglês nunca deveria ser considerado uma lingua germânica, nao tem nada a ver com elas
ОтветитьAs a Dutch speaker I understood:
- English: 100%
- German: 100% (I had German as my second foreign language in school)
- Afrikaans: 90%
- Yiddish: 80%
- Luxembourgish: 50%
- Swedish: 15%
- Danish/Faroese/Norwegian: 2-3%
- Icelandic: 0%
It is interesting that you can still hear the Proto-Germanic stress pattern when primarily the first syllable is stressed in all Germanic languages.
ОтветитьIch verstehe Afrikaans einfach besser als niederländisch.
ОтветитьHow is jiddis a germanic language?
ОтветитьJeg har akkurat merket, that I can cover about 70% of germania med språkkunnskapene mine. Ich denke ich sollte jiddish lernen. :D
ОтветитьYEAH RIGHT! While you are at it BULLSHITTING, why don't you link Chinese and Hindi to German too......
Ответитьits crazy cuz I feel like English is so different from them all like im a native English speaker and only know a little bit of German so I got some of that but literally nothing of everything else and everyone in the comments who is like German, Swedish, or something else can understand a bit of either most of the languages or find some other language very understandable besides English. English is obviously understood because they were taught it but as a native English speaker I don't get a lot of it (tho I know German does have a good amount of similar-sounding words that mean the same thing but its mostly casual speech I feel like and dutch is considered the closest to English but I don't really get it most of the time)
ОтветитьAs a Spanish speaker I didn't even understan my language itself
ОтветитьAs a European Portuguese speaker who has studied some of this languages, I can say that:
I understood English perfectly because, well, it's the current lingua-franca of the World and she spoke quite clearly, so, yeah, 100% understood.
I had some classes of German so I could understand some stuff, not a lot, but enough to understand what she was talking about, I would say 25 to 35%, more or less.
The same applies to Dutch, I only had classes on Duolingo but I've been in contact quite often with the Dutch language therefore it was not too difficult for me to understand some stuff, I would say 35%.
I've been in touch with the Swedish language before and from time to time I listen to some music in Swedish but it was a bit difficult for me to understand what she was saying, 15%, maybe.
Regarding Afrikaans, if you understand Dutch you can more or less understand Afrikaans, I mean, I understand a bit better Dutch than Afrikaans but the two languages are not too different, I would say I understood 25% of what the news reporter was saying.
As for Danish, yeah, I like the language, but it sounds very different from Swedish and Norwegian, probably only 5% understood.
As for Norwegian, it was probably the Scandinavian language in which I understood the most, 25%, I'd say.
Regarding Yiddish, yeah, it sounds like German but with a strong Hebrew flavour, I mean, it's somewhat understandable for German speakers and people who know some German but it's still different enough to miss some stuff, and the writing system is the Hebrew one therefore it's much easier to understand the oral language rather than the written one. 15% understood, more or less.
Luxembourgish I can say I could more or less understand some stuff because it sounds a lot like German, so, if you know some German you'll understand more or less well Luxembourgish, I would say 25% understood.
As for Icelandic, yeah, it was incredibly hard for me to understand, probably only 5%, if anything.
And finally, Faroese, yeah, forget it, I don't think I catch a single word there, 0%, really.
I like the Germanic languages, they're quite unique, obviously English is so ubiquitous that it's almost impossible for someone these days especially in the first world not to understand it, plus, for Romance language speakers it's incredible easy to understand because at least 75% of the English lexicon comes from Latin or French, so, yeah, easy-peasy. But my favourites I'd say are Dutch, German and Luxembourgish.
And yes, you forget about Frisian (Frysk), maybe in another video?
I'm learning Danish slow down man please
ОтветитьThe Dutch is so weird as an Englishman, I feel as if I understand what they’re saying but at the exact same time they are speaking gibberish. On the other hand the Afrikaans clip is what I imagine English sounds like to non-speakers, however that may not be the case with the language as a whole.
ОтветитьThank you, great video! But Swiss German is missing!! An understandable language for German, so it's not a dialect of German but a real language.
ОтветитьAs a native english speaker i dont understand shit here
ОтветитьI felt like i almost understand German. It felt like when someone talks to you when you're drunk and you kind of understand what their saying but it also sounds jumbled.
ОтветитьDanish is like mix of chinese and german. Dutch is like mix of english and german
ОтветитьLuxemburgisch sounds like drunk German.
ОтветитьAs my boss says: Dutch is when drunk German speaks English
Ответить❤. ❤
❤. ❤
❤
❤❤❤❤
❤
❤
❤
Uncle Michurin
Ответить2nd Video from ARD1 (german national television)
The third one from RTL Dutch
Bundesliga 👀
ОтветитьAlways surprises me how difficult Swedish is to understand as a Dane compared to Norwegian and German
ОтветитьAs an American I didn't understand any of these
ОтветитьПо моему забыли упомянуть фризский язык( фарерский был). Фризы, небольшой германоязычный народ, живущий на севере Нидерландов и Германии.
Ответитьwhere is frisian
ОтветитьYou forgot Low German, it's actually a different language from (High) German, and Frisian as well.
ОтветитьThe Danish anchor has a very particular dialect - not sure whether its Amager or Vestegn but it is definitely one of the worst dialects of Danish.
ОтветитьDutch sounds like an Irish German
ОтветитьEnglish and Afrikaans speaker here, Danish sounds like the person is trying to swallow while they’re talking on some of the words
ОтветитьAs a Russian and English speaker, I loved Afrikaans speech
Ответить