Комментарии:
Ojalá que haya más gente que apoye el anime de Chainsaw Man.
No sé porque fue muy mal criticado.
La animación es GOD.
Y los doblajes en japonés, latino y Castellano son muy buenos.
Las flipantes aventuras del chaval serrucho
ОтветитьBuen detalle que la sombra de Denji sobre la puerta le delatara a ojos de Kishibe.
ОтветитьGran doblaje, orgulloso de que en España podamos disfrutar de este anime doblado al castellano.
ОтветитьJajjaa al principio pense que este era el latino pq denji hablaba con el acento castellano al principio jjaajaj
ОтветитьOye q epico suena :0
ОтветитьY esta escena es mi primer escena de memoria, al recordar lo que hizo ella en este resumen tbt de escenas como este...🤣🤭🤣
ОтветитьDoooouu
La voz de Kishibe esta super epica, me atreveria a decir que incluso mas épica que la del latino
☝️🤓:
ОтветитьPor los comentarios la mayoría quedaron encantados por la voz de kishibe.
ОтветитьMmmm me agrada más el doblaje Latino tiene más gracia y más piztiado 😂😅😋😝👍✌️
ОтветитьLa vos de Kishibe para mí es mejor que en el doblaje latinomericano. Le cae como anillo al dedo
ОтветитьLa referencia a los Simpsons ha sido muy top y la voz de Kishibe es demasiado perfecta, que buen doblaje.
ОтветитьAdmito que el doblaje está bueno!! Y sobretodo la voz de Kishibe😊
ОтветитьFua es epica la voz de Kishibe
ОтветитьDenji imitando acento español en la versión latina da una gracia que aquí se perdió
ОтветитьEl doblaje castello mejor que el latino
Ответитьcreo que mejor lo mirare en doblaje castellano xd
ОтветитьLa voz de Kishibe 👌🏻
ОтветитьMe parece que la operación cerebrito no funciona xD
Pero el doblaje castellano salió chido :3
Saludos desde Argentina 🇦🇷
Dios mio como para enfrentarte a Nerds de la escuela
ОтветитьMadre mía !
Ответить😮 La gran batalla aún debe comenzar
Ответить👍👍❤️🤩😍👍👍
ОтветитьPor ende 🤓👆
Ответить¿Que no en la versión en latino al principio del vídeo Denji imita el acento español de todos modos?
ОтветитьLa frase en castellano de Denji pero del doblaje latino quedó mejor XD
ОтветитьComo diría un buen español, aun sigo flipando que chainsawman no tuviera tan buen apoyo con la calidad que tiene ya sea en la historia o en la animación
ОтветитьQue buen doblaje de calidad.
ОтветитьEn ambos doblaje Denji habla en castellano jaja.
Ответить😍🐼😀😳🎊🎉
ОтветитьNo sé necesita ser el mejor cansador para entender porque denji la cago, porque se le vio la sombra y si nosotros lo podemos ver imagina el viejo xd
ОтветитьPor fin sacan buenos doblajes los españoles Xd
ОтветитьLos españoles ultimamaente les estan saliendo muy buenos doblajes. Espero que disfruten los suyos como aqui lo hacemos con los nuestros.
ОтветитьJajaja nada mal la batalla, pero creo que les salió el tiro por la culata. Igual me gustó el video.
Posdata: me gusta más el doblaje latino.
Esta genial el doblaje en español
ОтветитьIncluso en castellano suena bien , eso es un logró viendo la poca gana qué ponen algunos estudios
ОтветитьContexto de la broma: El "¡Taca! ¡Y a morir!" es una referencia a una frase muy mítica de Homer en castellano, en la que dice "¡Taca! ¡Y a comer!"
Ответить"Es un plan perfecto,sin fisuras"
Ambos después de ejecutar el plan: 🤡🤡
Me hubiera gustado que hubiese puesto acento latino
ОтветитьAl menos la voz de power es mejor que en la del latino
ОтветитьMe gusta mas en latino con Denji imitando acento español "Aquellos que osen atentar con nuestro estilo de vida....MU3RT3!"
Ответить😊😊😊😊😊😂😂😂😂😂
ОтветитьNO ME DUELE, ME QUEMAAAA
ОтветитьDenle un aumento al que pone los títulos
ОтветитьBuahh la voz del profesor
Ответить