Комментарии:
Disclaimer: If any of my videos is going to get copyright striked, it's probably this one. Since there is only like.. two images per creature I couldn't be as picky with my choices, but I just wanted to point out that I do not own any of the images used in the video. My internal justification is that it is for educational purposes, so it should be fine, but who knows.
Ответить"The Bahamut shares a striking resemblance to the Behemoth of the Bible, a large creature that is defeated by god
That's Leviathan 🤦♀
May God guide us to Islam ☝🏾🤲🏾
ОтветитьI don't know why I'm watching this when I should be studying instead for my biochemistry exam 😂
ОтветитьYou forgot the Antichrist from the Hadith of Tamim Al-dari 😈
Though, it's not exactly mythical🤔
Nice video
Thanks for teaching with no discrimination
Make a video on Islamic Mythology. Like going towards the moon by a flying donkey etc.
ОтветитьYou are so beautiful 💜
ОтветитьYour research is on another level. I’m an urdu speaker and the way I see you pronouncing arabic is soo like urdu speakers. Impressive
ОтветитьYou missed the bloop or Nun, the gigantic fish that swallow Prophet Yunus (Jonas). Many believe that Nun is still exist today and will live until the end of the world.
ОтветитьThe story of Tahbib al-Bahr, a text of alchemy, can be interpreted as a metaphor for the alchemist's journey to achieve perfection, with the yellow gemstone in the fish's forehead representing the philosopher's stone, a mythical substance that was believed to be able to transmute base metals into gold. but yeah. perhaps. just pehaps Jabir use those creature for metaphor.. Wallahualam
ОтветитьThanks to Arabian and Middle Eastern myths for nearly half of D&D creatures.
ОтветитьI swam with bahamut in a dream side by side.
ОтветитьNas nas sounds like nus nus , which means half half (50/50) in Arabic
ОтветитьAnka means duck in Swedish. Yes, the bird duck.
ОтветитьIs there any English translation, at least in part, of the Devatnameh? I believe some of the images are from there.
ОтветитьHi
ОтветитьMan I gotta say I love your videos, I don't really know much about mythological creatures of arabia but your video on the Jinn was so spot on! and your Arabic pronunciation is really impressive
ОтветитьThe Jinn are the source of all the mystical and paranormal things that are happening all around the globe if you can't explain it then its probably a Jinn behind it. From ghosts of dead people to vampires to haunted houses to voices in your head(for people who didnt suffer from mental illness before) its all Jinns deeds.
ОтветитьSwedish is a beautiful language. Arabic is a beautiful language. Until discovering your channel, I'd never heard a Swede talking Arabic, and it sounds amazing.
ОтветитьIf I do DMT, I will put the final blow in this intergalactic intifada revolution ☝🏾
ОтветитьThe Rukh can also be found in the 1587 Monte Urbano map.
Some believe this map was made from previous ancient maps.
Bahamut is the adopted version of the original Hebrew Behemoth, one of three giants beasts mentioned in the Old Testament.
ОтветитьThinking about it further there is a old magic the gathering set called arabian nights
ОтветитьHaha you used the artwork from the magic the gathering card dandan, spotted that right away haha
ОтветитьI believe allah was and is a mythical creature
ОтветитьThe Tahbib al-Bahr reminds me of the Sumerian 𒉣𒈨 (Abgal) or Akkadian apkallu.
ОтветитьCan you please do a video on Moroccan ethnic religion of the Amazigh peoples, I myself am Moroccan and I would love for you to make one!
ОтветитьI’m confused what’s the difference between a leviathan and behemoth
ОтветитьWhen I was growing up in Lebanon, we used to call my mom's enemies (gossiping women in the neighborhood that she hated), we used to call them nasnas, and I never knew why or what that means. Now I finally understand where that comes from!
ОтветитьIs it تحبيب البحر
or طبيب البحر
Allah (God) created all things in pairs. Sun Moon. Salty water/Fresh Water. Male/female. Pos&neg. And for every single world god created (1000's) he created a parralel world that runs over the top of one another or side by side. We inhabit this world and the parralel worlds that is separated with some type of veil the Jinn live. We cannot see them unless they choose too and they can enter this world of they wish. As Allah says in Qur'an
"O children of Adam, let not Satan tempt you as he removed your parents from Paradise, stripping them of their clothing to show them their private parts. Indeed, he sees you, he and his tribe, from where you do not see them. Indeed, We have made the devils allies to those who do not believe."
Thanks!
ОтветитьSomething I heard about Falak: Falak means destiny also and some believe that at the end of the world, it will come to the surface of the world to end it all. Chaos is represented in both mythologies of Greece and India which the world begins with them and ends with them. The chaos of these creatures is symbolic of Yin energy from Chinese belief systems.
ОтветитьRead the Bible of Enoch 116. The white man with blue eyes and yellow hair are the children of Adam and ( Satan ) fallen Angels of God on earth. Demons are all over the earth and they are more than humans. King Solomon had a demon and human wife Bilqis. Read your Bible.
ОтветитьSounds like the plasma apocalypse to me
ОтветитьAll the saudi originated in Judas,they have Judas attitude
ОтветитьThe sage and the scholar sounds similar to the dialogue of Merlin and Taliesin
ОтветитьAs the Earth is a spherical shape, the edge of the world can only mean the edge of this reality.
ОтветитьThe Nasnas sounds very similar to the Irish Fomorians.
ОтветитьAmazing that the people’s of the pre Islamic Middle East were so much more intelligent and imaginative than in post Islam era.
Ответитьthere is also mention of a dragon coming before the day of judgment. A fight between the dragon and Gog and Magog
Ответитьhold up, they knew the earth was round back then?
ОтветитьIslamic mythology is interesting.
Ответитьgreat video
ОтветитьI must say, using “Arabian Nights” instead of “1001 Nights” is rather problematic. It’s a misrepresentation of the roots and history of this ancient text. It was a mistake on the part of the 18th century unknown translator to use such a culturally appropriative title; and as academics we must strive to correct the misconceptions developed in colonial times up until today.
Ответить