Комментарии:
Stool isn't a German word tho...
Ответить- once cause it's probably quite natural to most people to use a word for something as they hear it first when it comes up. And bit of behind the scenes: English is a germanic language. Originally it - anglish - comes from what today is the north of Germany, south of Denmark, and north-east of the Netherlands. The anglish/english migrated to formerly roman occupied - and named - Britannica only in about 400 - 800 BC. The whole old northwest of Europe is the root of Germanic, and they adopt words from each other easily because they're relatives. / (The other appreciated major adoption is Latin, now present in all languages because the culture and language was very functional and technical, the words easily replaced many other words in languages because of their practicality). At least that's what we think are the three reasons why people easily adopt words into daily use.
ОтветитьHe looks like a vampire to me lol
ОтветитьIn east germany we do not say dachshund but Dackel
ОтветитьLook Americans, "kindergarten" is literally "children's garden'.
ОтветитьSchnapps as medicine in Germany ?? Never xD maby some people just jokin around. And maby a few think that, cause there are alcoholics xD
ОтветитьGirl from Switzerland speaks so cute🙈 I love Elena's vibe. Hope i can see her more🥹
ОтветитьWhy do they find Americans with a limited vocabulary for stuff like this? Nothing against the American here, but she has not been around.
ОтветитьNeither the Swiss nor the German have heard the term “Dackel”?
ОтветитьThe definition of Kindergarten in Germany is actually different from the American definition. In Germany it's not a part of the school system like in America, so children don't have to go there, it's not mandatory. Children in Germany often go there from under the age of 3 until they start school in first grade at the age of 6 or 7.
Stein in American English= Bierseidel in German.
As fun as this video is.. the little comments from the Swiss girl, like Germans are full of Schadenfreude, are so annoying. First of all it’s not like Germans and Swiss people are so different from each other, and second it’s just not true. I wouldn’t say anything but in the last video it was already annoying…
ОтветитьI never heard Gesundheit and Schmutz in the English language. And yes, Schmutz is a name too. I know a couple of people who have that name
ОтветитьJoshua looks like a douchebag
ОтветитьI am an American that only knows English. Both my parents are from Ireland. I am a first generation Irish American. I'm qualified for this 🤣
1) I wasn't surprised about kindergarten but it's strange Americans spells T and says D. I almost misspell it as Kindergarden.
2) I never heard of gesundheit
3) I didn't know Kaput was a german word
4) I wasn't surprised about doppelganger
5) I don't think Americans uses stein. It's like someone's last name. Also I thought it was Jewish and not German.
6) Spiel does sound like a German word but Americans use it so much and integrated in English so Spiel seems like an English word.
7) Chair is the super common while Stool is not uncommon. I never heard of Hocker. Chair is German?! Stool does sound German tho.
8) Dachshund isn't surprising because the spelling looks German instead. My family always pronounces it as Dashound.
9) I never heard of Wanderlust
10) Angst is German?! I always thought it was an English word.
11) Kitsch is something I've never heard of.
12) Schadenfreude isn't surprising because everyone knows that word and also very obvious that it's German.
13) I never knew Foosball was german too.
14) Zeitgeist isn't surprising to me. It's annoying because a lot of people say it without knowing the meaning of it & pretentious people say it too.
15) Schnapps like Peach Schnapps isn't surprising because everyone knows it's a German word.
16) I have never heard of Wunderkind at all. Ohh gifted is something you hear all the time and sometimes miracle child.
17) Everyone knows about Poltergeist and it's another obvious German word with the English speakers. I never knew Polter means noise tho.
18) Schmutz is surprising. I always thought it was a Jewish word because Jewish people say it in real life, movies, and shows.
19) I am surprised that there's no nineteenth word in this 20 German words video.
20) Now I'm not surprised there isn't a twentieth word because there's no nineteenth word 🤣
I think he was getting free refills.
ОтветитьStein meaning stone makes sense. Most steins in the USA were made of stone ware.
Ответитьelena is so cute🥲✨
ОтветитьI have never heard someone say "Gesundheit" instead of "cheers" (Prost) in Switzerland. Maybe they do where she lives 🤷♀️
Ответить"Ruhestörung" fits. When the kindergarten was misplaced or the building is unsuitable.
ОтветитьIn the Netherlands we use at least hundred German words! 😂
Words like: quatsch, überhaupt and Autobahn
English is a Germanic language, so of course there are similarities.
Ответить„Ruhestörung“ took me out 😭😭😭 that was lowkey unhinged leave them kids alone 😂
ОтветитьDo American's not use ya?
ОтветитьMost of those have transferred to US English through Yiddish.
ОтветитьSo the producers really just watched Feli‘s old video and made this lmao
ОтветитьA bunch of German terms I think got imported from Yiddish
ОтветитьKindergarten is not quite the same actually.
IIRC the terms "Kindergarten" and "Preschool/Vorschule" have essentially inverted meanings between German and English.
Mindboggling...1.2m subscibers and they´re copying content from other creators 1:1 ;)
ОтветитьI love Elena’s vibe!!! Need to see more videos with her☺️
ОтветитьKindergarten is not the same in the US and Germany
ОтветитьElenas energy is so cute!
ОтветитьMy Great Grandparents were from Germany and my grandparents could speak German so I am familiar with most of these words.
ОтветитьStool did not come from germany it came from old English they have the same origin
ОтветитьI recall saying kaput as something is broken. There's an older phrase "something is on the fritz" meaning something is not working, mostly electronics like a TV. Fritz is a German nickname for Fredrich. I learned schmutz years ago, and I thought it was Yiddish.
ОтветитьThank you for having us! It was fun🎉
ОтветитьSpiel entered US English through Yiddish, not German.
ОтветитьKindergarten does not mean the same thing in German and US English. In Germany it just means day care. In the US it’s an academic year at an elementary school before 1st grade.
Ответитьjoshua's eyes indicate his swiss miss was spiked with amphetimes.
ОтветитьI think Joshua was the one recommended the swiss girl since she has neutral undertone. Bad planner😅
ОтветитьLike Christina was a cart wheel adjusting the speed of between two horses
ОтветитьI’ve never heard anyone pronounce dachshund like that in English in my life, unless they knew the German pronunciation and were using it as a German word (i.e. I’m the only one in my life that I know who says it like that lol). But, I’m from Canada. And I know different regions can say different things. In English, I’ve always heard it pronounced like “dash-hound”.
ОтветитьThe previous video haaad a perfect balance
ОтветитьI think Christina would fit in the middle because she has a pacifying way of speaking. Whereas the swiss German girl is too dominating (she occupies the whole time) and that's why I feel that Joshua is left alone or Joshua had nothing to do in this video cause the swiss girl is Taking his part too..
ОтветитьI rarely hear someone use the word Zeitgeist in Germany. I only hear this word in American movies 😂
I personally say Tischkicker instead of Tischfußball
I think the US got the word Spiel from Yiddish, but we use it in the sense of a lengthy explanation that is used to persuade or advertise an idea or concept. Like maybe during an important work presentation, you might give a spiel to your boss or supervisor when proposing an idea or project.
ОтветитьSo nobody uses word "gloat"? Schadenfreude should be the same
ОтветитьVideo kindly sponsored by Swiss Miss
ОтветитьIt's a shame he doesn't have have an IG or channel, would totally follow it. One of the better and chill guests on the show ✅
ОтветитьDoes Stuhl have the other meaning like stool in English? 😅 (ie. feces)
ОтветитьI'm surprised they let Joshua have his cup and especially all damn episode long too. Usually videos don't have anything else in the shot and it looks more clean and stuff. There's no way it's a sponsor thing... right? Then all three guests would have one. But then again he kept fake-sipping on that damn cup, I don't get his little spiel this time around. I do appreciate the joke he made during Kindergarten which was obviously directed at germans. Ruhestörung means noise disturbance like if your neighbour blasts loud music or stuff. I thought they'd explain it at least in the video because that must've gone over so many heads and people probably wonder what the hell he said or genuinly think that's some alternative word for it.
Ответить