Комментарии:
Great video!
That clarified all kinds of things, so thanks so much!
In fact, it even had me question the characters in 意思 briefly, because when I lived in Japan, I'd see caution/danger signs at train stations (or, when driving on mountain roads...), and other places with the characters 注意 ( said, "chui") which is apparently nearly a perfect homophone in Chinese with (chu4 yi4). When I'd first seen the 意 in 意思, I was curious as to how the two were related.
In the last sentence example, you are missing the word "are" in, "Many cities in China are fun."
Still, this lesson was top notch! Thanks again!
(also, I'm glad you don't prefer guys that are taller than you, since that means you are judging a potential mate on a largely vein characteristic versus one of value, like goodness or honesty. It is very juvenile to be superficial. Best in finding the right guy, even if it could potentially be me! hahaha Take care!)
我有很多错误。
ОтветитьAre you from the north? There's a lot of emphasis on the "er" in "you yi dianr"
ОтветитьI love how you create videos about frequent mistakes which are made by both natives and non-natives! 非常感谢 说老师.
Ответить其实给我一分钟也行吧..
Ответить一点、一点点、有点。区别还是挺大的。^_^
ОтветитьThe bad habit that i have is tones.
I have learned Chinese for almost 4 years nad still I don't speak with tones and now i regret not focusing on my tones in the beginning.
Why i thought to learn Chinese 😭
"我对中文有兴趣“ 这个例子我猜对了。
ОтветитьYour Chinese of course is infinitely better than mine, and I regret saying this but in English, you need a helping/auxiliary verb: "Many cities in China are fun/interesting." not "Many cities in China fun/interesting." for 中国的很多城市有意思。
ОтветитьSome mistakes sound totally fine to me haha.
给我一分钟, or 给我一点时间,though not used when asking someone to wait, it’s usually used as a response when you are pushed by others (like being pushed by your boss to finish a task immediately), or making promises (e.g. 给我三天,一定把钱还你).
最近下雨很多,sounds fine as well. 很多 can also be used to describe frequency. “最近(我)熬夜很多,需要保养下”
Though these might be grammatically wrong, they sound fine to native speakers. Maybe in daily conversations, grammar isn’t that important. Native speakers make mistakes as well. Then some common mistakes become accepted by people. That’s how languages evolve.
However, if you are taking Chinese tests, follow your teacher’s instructions, haha. After all tests are really different from real life. Like me, got 8 in IELTS, still can’t consider myself a proficient English speaker.
在很多情況下「給我一分鐘」可以是正確的說法。(我是母語者)
ОтветитьWow.. You are good... Been looking for this kind of Chinese learning source.. Thank you so much
Ответить老师,请再给我一分钟 is commonly used when your exam time has ended, but you still has that one question you haven't answered, I found my chinese friends say this too XD
ОтветитьI just watch c-drama "falling into your smile" and the MC said "给我五分钟" then I remeber this video...
ОтветитьI restarted learning because of your videos
Ответить超级好的解释. Thank you laoshi🙏🙏
ОтветитьYour accent sounds as if you learned English in Great Britain or a British school. Dui bu dui?
ОтветитьThanku so much
Ответить我猜shuoshuo老师应该叫李烁,不知道猜对没有。很喜欢你的视频,既能学到教中文的方法,又能学到教中文时会用到的英文。
ОтветитьWhy is there "n" in the "nr" ending of the pinyin?
ОтветитьWho else have ed sheeran's song turning in his head after each "bad habits" appearance xD?
Ответить😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
Ответить等一会也挺好的
Ответить等我一分钟
ОтветитьTranslating
ОтветитьYour student Will..... hahahaha I love it! I JUST started Korean 5 weeks ago and had no intention of starting Chinese yet. But I'm already drawn in....... I went to look up Krock bands to listen so I could listen to the language. Ended up finding music I love anyway. Rolling Quartz and Luli Lee are amazing. 5 weeks in and it has already opened up a new world. Chinese and Japanese are next. After that, Spanish and Italian ought to be easy. I'm from California so I can probably skip ahead.
ОтветитьI have been learning Chinese 33 years through independent study and I have made every mistake imaginable. Now however, I am quite fluent. When I say "all" I say 所有...都. For example, if I were to say "all Chinese women are beautiful (not true), I would say 所有的中國女人都很美。
ОтветитьVery good and funny! 😀
Ответить多谢
Ответитьข้อผิดพลาดเหล่านี้มักเกิดขึ้นจากความแตกต่างในการใช้คำในแต่ละภาษา
ОтветитьBad habit of native English speakers that you have picked up…
Even me, a native Chinese speaker living in Thailand + verb = should be even I,
If the ‘even me’ were the object of the verb it would be correct. However in your explanation it was clearly the subject….
😍you’re welcome
Hilarious and helpful! 视频真好看啊!
Ответить2/3
ОтветитьThese all seem to stem from doing a word by word translation from English, which is generally a bad idea.
I don't think I've made any of these mistakes recently, but I definitely make others!
Thank you for your videos! 🙏
I only got one... dou. that one threw even me for a loop
ОтветитьThank you
ОтветитьThank you
Ответить汉语老师很可爱。
ОтветитьI’ve been following her for several years and she’s come a long way. So natural. She’s always had good material, but her presentation is fantastic now.❤
ОтветитьI picked out most of them, thank you for the 有(一)点儿 and 一点儿 review, it`s so easy to get those mixed up.
ОтветитьLove this channel. Great help for a super beginner learning this language
ОтветитьWe don't say一分钟, instead we say 两分钟, have no clue why.
Ответить非常重要谢谢!
Ответить我想问 给我一分钟和等我一分钟有啥区别吗?误导别人😅
ОтветитьThanks!
Ответить谢谢老师❤
ОтветитьThank you.
Ответить